《涼州詞》 韓琮

唐代   韓琮 樹發花如錦,凉州鶯啼柳若絲。词凉
更遊歡宴地,州词悲見別離時。韩琮和诗
分類:

作者簡介(韓琮)

韓琮頭像

韓琮[唐](約公元八三五年前後在世)字成封,原文意(唐詩紀事作代封,翻译此從新唐書藝文誌注及唐才子傳)裏居及生卒年均不詳,赏析約唐文宗太和末前後在世。凉州有詩名。词凉長慶四年,州词(公元八二四年)登進士第。韩琮和诗初為陳許節度判官。原文意後曆中書舍人。翻译大中中,赏析(公元八五三年)仕至湖南觀察使。凉州琮著有詩集一卷,《新唐書藝文誌》傳於世。生卒不祥,於唐宣宗時出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅逐,之後,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個逐臣拋棄了。此後失官,無聞。

《涼州詞》韓琮 翻譯、賞析和詩意

涼州詞

樹發花如錦,
鶯啼柳若絲。
更遊歡宴地,
悲見別離時。

譯文:

樹木上長出絢爛如錦的花朵,
黃鸝鳥鳴,柳枝垂如絲綢。
我更多次遊玩於歡宴之地,
悲傷地見識到了離別的時刻。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人韓琮創作的《涼州詞》,通過描繪涼州的壯美景色和人情離別,表達了作者對家鄉的思念和對生活的矛盾感受。

《涼州詞》的前兩句描述了春天裏的涼州景色,樹木上開滿了如錦繡般美麗的花朵,黃鸝鳥在柳枝上鳴叫,柳枝垂下來像是絲綢一樣柔軟。通過形容自然景觀,表達了作者對家鄉美麗自然環境的熱愛和讚美。

接下來的兩句表達了作者離開家鄉後的心情。作者回憶起在歡宴之地的快樂時光,但也感到了離別的悲傷。這裏暗示了作者身處陌生環境,與家人和朋友的分離與痛苦之感。

整首詩以景描情,通過對自然景色的描繪,反映了作者內心的感受。作者抒發了對家鄉的思念之情,同時也對生活中的離別、矛盾等複雜情緒有所觸動。這種對家鄉和生活的矛盾感受,讓這首詩具有了更深的意蘊與情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《涼州詞》韓琮 拚音讀音參考

liáng zhōu cí
涼州詞

shù fā huā rú jǐn, yīng tí liǔ ruò sī.
樹發花如錦,鶯啼柳若絲。
gèng yóu huān yàn dì, bēi jiàn bié lí shí.
更遊歡宴地,悲見別離時。

網友評論

* 《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《涼州詞》 韓琮唐代韓琮樹發花如錦,鶯啼柳若絲。更遊歡宴地,悲見別離時。分類:作者簡介(韓琮)韓琮[唐]約公元八三五年前後在世)字成封,唐詩紀事作代封,此從新唐書藝文誌注及唐才子傳)裏居及生卒年均不詳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389f39925359753.html

诗词类别

《涼州詞》涼州詞韓琮原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语