《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 飲量平常發興偏。鹧鸪
留連光景惜歡緣。天元
悲慨慷人爭和,好问和诗好问醉墨淋漓自笑顛。原文意鹧饮量
麟閣畫,翻译发兴祖生鞭。赏析
拍浮多負酒家錢。鸪天
老來事事消磨盡,平常偏元隻有尊前似少年 分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,鹧鸪字裕之,天元號遺山,好问和诗好问太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,原文意鹧饮量元好問過繼叔父元格;七歲能詩,翻译发兴十四歲從學郝天挺,赏析六載而業成;興定五年(1221)進士,鸪天不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·飲量平常發興偏》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

飲量平常發興偏,
喝酒的量雖然平常,但是情緒卻特別高漲,
留連光景惜歡緣。
沉浸在美好的景色中,珍惜著歡樂的緣分。
悲慨慷人爭和,
悲傷和豪情使人們爭相和諧,
醉墨淋漓自笑顛。
酒醉之後,墨色流淌,自我嘲笑顛倒。
麟閣畫,祖生鞭。
麟閣畫像,祖先的鞭子。
拍浮多負酒家錢。
拍浮多次欠下酒家的債務。
老來事事消磨盡,
年老之後,一切事物都逐漸消磨殆盡,
隻有尊前似少年。
唯有在尊貴之前,感覺自己像少年一樣。

這首詩詞表達了作者對飲酒的情感和對時光流逝的感慨。作者喝酒雖然量不多,但卻能引發內心的情緒高漲,使他更加珍惜與歡樂的緣分。詩中描繪了酒後的情景,墨色流淌,自我嘲笑顛倒,表達了作者醉後的豪情和顛倒的心境。詩中還提到了麟閣畫像和祖先的鞭子,可能是作者回憶過去的事物,以及拍浮多次欠下酒家的債務,暗示了作者對酒的依賴和對酒家的債務。最後,作者表達了對年老時光的感慨,隻有在尊貴之前,他才能感受到自己像少年一樣的心情。

這首詩詞通過對飲酒、時光流逝和年老的描繪,表達了作者對生活的感慨和對歡樂的珍惜。同時,通過對酒後情景的描寫,展現了作者內心的豪情和顛倒的心境。整首詩詞情感豐富,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yǐn liàng píng cháng fā xīng piān.
飲量平常發興偏。
liú lián guāng jǐng xī huān yuán.
留連光景惜歡緣。
bēi kǎi kāng rén zhēng hé, zuì mò lín lí zì xiào diān.
悲慨慷人爭和,醉墨淋漓自笑顛。
lín gé huà, zǔ shēng biān.
麟閣畫,祖生鞭。
pāi fú duō fù jiǔ jiā qián.
拍浮多負酒家錢。
lǎo lái shì shì xiāo mó jǐn, zhǐ yǒu zūn qián shì shào nián
老來事事消磨盡,隻有尊前似少年

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·飲量平常發興偏 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問飲量平常發興偏。留連光景惜歡緣。悲慨慷人爭和,醉墨淋漓自笑顛。麟閣畫,祖生鞭。拍浮多負酒家錢。老來事事消磨盡,隻有尊前似少年分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·飲量平常發興偏 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·飲量平常發興偏 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·飲量平常發興偏 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·飲量平常發興偏 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·飲量平常發興偏 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389e39951357194.html