《賞梅偶成》 吳芾

宋代   吳芾 一冬準擬賞江梅,赏梅赏梅赏析直至如今始見開。偶成偶成
已怪輕寒勒春住,吴芾更憂橫雨把花摧。原文意
相攜且看枝頭雪,翻译共坐聊傾樹不杯。和诗
況是赏梅赏梅赏析公庭無個事,何妨一醉習池回。偶成偶成
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),吴芾字明可,原文意號湖山居士,翻译浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。和诗紹興二年(1132)進士,赏梅赏梅赏析官秘書正字,偶成偶成因揭露秦檜賣國專權被罷官。吴芾後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《賞梅偶成》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《賞梅偶成》是宋代吳芾的一首詩詞。這首詩描述了作者一冬準備賞江梅,直到現在才看到梅花盛開的情境。作者感歎寒冷的天氣似乎阻止了春天的到來,更擔心橫雨會摧毀梅花。然而,他與友人相互攜手,欣賞枝頭的梅花,共同坐下來傾訴心事,不計杯中酒。因為他在公庭中無所事事,所以他不妨一醉後回到習池。

這首詩詞通過描繪對梅花的賞析和情感表達,展示了作者對自然的熱愛和對人生的思考。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

賞梅偶成

一冬準擬賞江梅,
直至如今始見開。
已怪輕寒勒春住,
更憂橫雨把花摧。

相攜且看枝頭雪,
共坐聊傾樹不杯。
況是公庭無個事,
何妨一醉習池回。

中文譯文:
整個冬天都準備賞江梅,
直到現在才看到它們綻放。
我已經奇怪這輕微的寒冷阻止了春天的到來,
更擔心橫飛的雨水會毀壞花朵。

我們一起走過來,看著枝頭上的花瓣如雪,
共同坐下來,暢談,不計較酒杯。
況且我在官場上沒有什麽事情要忙碌,
為何不醉一次後回到習池呢?

詩意和賞析:
這首詩以賞梅為主題,表現出作者對自然景物的讚美和對人生的思考。詩人通過描繪冬季等待梅花開放的情景,表達了他對梅花的期盼和對春天的渴望。作者感到驚訝的是,即使是輕微的寒冷也能阻止春天的到來,這體現了作者對自然界變化的敏感和對生命力的敬畏。

詩中的“橫雨把花摧”一句,表達了作者對梅花的擔憂,雨水可能會摧毀盛開的花朵,這也可以理解為對人生中不確定性和困難的反思。然而,作者與朋友相互攜手,欣賞枝頭的梅花,共同坐下來聊天,不計較酒量,展現了友誼和情感的重要性。詩末的“何妨一醉習池回”,表達了作者對煩惱瑣事的拋棄,希望能夠放鬆身心,回到寧靜的習池。

總的來說,這首詩通過描繪作者的情感和對梅花的賞析,傳達了對自然的熱愛、對友情的珍視以及對人生的思考。同時,詩中的習池回歸也具有一定的隱喻意味,暗示了返璞歸真、追求內心寧靜的人生態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賞梅偶成》吳芾 拚音讀音參考

shǎng méi ǒu chéng
賞梅偶成

yī dōng zhǔn nǐ shǎng jiāng méi, zhí zhì rú jīn shǐ jiàn kāi.
一冬準擬賞江梅,直至如今始見開。
yǐ guài qīng hán lēi chūn zhù, gèng yōu héng yǔ bǎ huā cuī.
已怪輕寒勒春住,更憂橫雨把花摧。
xiāng xié qiě kàn zhī tóu xuě, gòng zuò liáo qīng shù bù bēi.
相攜且看枝頭雪,共坐聊傾樹不杯。
kuàng shì gōng tíng wú gè shì, hé fáng yī zuì xí chí huí.
況是公庭無個事,何妨一醉習池回。

網友評論


* 《賞梅偶成》賞梅偶成吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賞梅偶成》 吳芾宋代吳芾一冬準擬賞江梅,直至如今始見開。已怪輕寒勒春住,更憂橫雨把花摧。相攜且看枝頭雪,共坐聊傾樹不杯。況是公庭無個事,何妨一醉習池回。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賞梅偶成》賞梅偶成吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賞梅偶成》賞梅偶成吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賞梅偶成》賞梅偶成吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賞梅偶成》賞梅偶成吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賞梅偶成》賞梅偶成吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389d39954541545.html