《宜風市作》 趙蕃

宋代   趙蕃 不誤晨霜白,宜风宜风原文意但驚濃霧黃。市作市作赏析
過橋初有跡,赵蕃著木頓生光。翻译
未怕寒如許,和诗殊勝雨見妨。宜风宜风原文意
燎薪仍酌酒,市作市作赏析一笑作哄堂。赵蕃
分類:

作者簡介(趙蕃)

趙蕃頭像

趙蕃(1143年~1229年),翻译字昌父,和诗號章泉,宜风宜风原文意原籍鄭州。市作市作赏析理宗紹定二年,赵蕃以直秘閣致仕,翻译不久卒。和诗諡文節。

《宜風市作》趙蕃 翻譯、賞析和詩意

《宜風市作》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

宜風市作

不誤晨霜白,但驚濃霧黃。
過橋初有跡,著木頓生光。
未怕寒如許,殊勝雨見妨。
燎薪仍酌酒,一笑作哄堂。

中文譯文:
不會錯過清晨的霜白,隻是驚歎濃霧的黃。
剛剛過橋留下痕跡,踏在木板上便生出光芒。
並不怕寒冷如此,反而勝過雨水的幹擾。
點燃薪柴繼續飲酒,一笑間成為熱烈的場麵。

詩意和賞析:
這首詩詞以宜風市為背景,通過對自然景物的描繪,展現了作者豁達樂觀的心態和對生活的態度。

詩的開篇,作者提到自己並不會錯過晨霜的美麗,但對於濃霧的黃色卻感到驚歎。這裏,作者用對比的手法,將晨霜和濃霧作為兩種不同的自然現象,表達了對於世間事物多樣性的欣賞。

隨後,詩人描述了自己過橋的經曆。橋是人們跨越障礙的象征,過橋初有痕跡,踏在木板上會發出聲響,這裏可以理解為人們在生活中留下的痕跡與行動的聲音。著木頓生光,也是對於個體的行動和努力的肯定,暗示著希望和進步。

接下來,作者表達了自己對寒冷的不畏懼,認為寒冷不足為慮,甚至比起雨水的幹擾更加勝過。這裏表達了作者對於困難和挫折的堅韌態度,以及對於逆境中的積極應對。

最後兩句表現了作者對於生活的樂觀態度。燎薪仍酌酒,意味著作者在燃燒薪柴時仍然能享受人間的歡愉,不因困境而放棄對生活的熱愛。一笑作哄堂,則是以幽默的方式表達了作者對於人世間繁雜瑣碎事物的態度,以笑對人生,與眾人共享歡樂。

總而言之,《宜風市作》展現了作者積極向上、豁達樂觀的人生態度,通過對自然景物的描繪和對生活的思考,表達了對多樣性的欣賞,對困境的堅韌和對於人生的樂觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宜風市作》趙蕃 拚音讀音參考

yí fēng shì zuò
宜風市作

bù wù chén shuāng bái, dàn jīng nóng wù huáng.
不誤晨霜白,但驚濃霧黃。
guò qiáo chū yǒu jī, zhe mù dùn shēng guāng.
過橋初有跡,著木頓生光。
wèi pà hán rú xǔ, shū shèng yǔ jiàn fáng.
未怕寒如許,殊勝雨見妨。
liáo xīn réng zhuó jiǔ, yī xiào zuò hōng táng.
燎薪仍酌酒,一笑作哄堂。

網友評論


* 《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宜風市作》 趙蕃宋代趙蕃不誤晨霜白,但驚濃霧黃。過橋初有跡,著木頓生光。未怕寒如許,殊勝雨見妨。燎薪仍酌酒,一笑作哄堂。分類:作者簡介(趙蕃)趙蕃1143年~1229年),字昌父,號章泉,原籍鄭州。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389c39955144946.html

诗词类别

《宜風市作》宜風市作趙蕃原文、翻的诗词

热门名句

热门成语