《緱氏縣作》 歐陽修

宋代   歐陽修 亭候徹郊畿,缑氏缑氏人家嶺◇西。县作县作修原析和
青山臨古縣,欧阳綠竹繞寒溪。文翻
道上行收穗,译赏桑間晚溉畦。诗意
東◇有深趣,缑氏缑氏便擬卜幽棲。县作县作修原析和
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),欧阳字永叔,文翻號醉翁,译赏晚號“六一居士”。诗意漢族,缑氏缑氏吉州永豐(今江西省永豐縣)人,县作县作修原析和因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《緱氏縣作》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《緱氏縣作》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
亭候徹郊畿,人家嶺西。
青山臨古縣,綠竹繞寒溪。
道上行收穗,桑間晚溉畦。
東有深趣,便擬卜幽棲。

詩意:
這首詩描繪了緱氏縣的景色和歐陽修對於幽靜生活的向往。詩中描述了郊外的亭子,人家建在山嶺的西邊。青山環繞著古縣城,綠竹圍繞著寒冷的溪水。在道路上,人們正在收割莊稼,桑樹之間的晚間灌溉農田。東方有著深邃的趣味,因此他打算尋找一個幽靜的居所。

賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了緱氏縣的自然景色和農村生活。歐陽修通過描繪山川、竹林和農田,展示了大自然的美麗和豐饒。他對於東方的深邃趣味的表達,表明了他對於寧靜和隱居生活的向往。整首詩以平淡的語調表達了對自然和寧靜生活的熱愛,展示了宋代文人對於田園生活的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《緱氏縣作》歐陽修 拚音讀音參考

gōu shì xiàn zuò
緱氏縣作

tíng hòu chè jiāo jī, rén jiā lǐng xī.
亭候徹郊畿,人家嶺◇西。
qīng shān lín gǔ xiàn, lǜ zhú rào hán xī.
青山臨古縣,綠竹繞寒溪。
dào shàng xíng shōu suì, sāng jiān wǎn gài qí.
道上行收穗,桑間晚溉畦。
dōng yǒu shēn qù, biàn nǐ bo yōu qī.
東◇有深趣,便擬卜幽棲。

網友評論


* 《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《緱氏縣作》 歐陽修宋代歐陽修亭候徹郊畿,人家嶺◇西。青山臨古縣,綠竹繞寒溪。道上行收穗,桑間晚溉畦。東◇有深趣,便擬卜幽棲。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389a39960727426.html

诗词类别

《緱氏縣作》緱氏縣作歐陽修原文、的诗词

热门名句

热门成语