鄒弢(1850—1931)字翰飛,號酒丐、瘦鶴詞人、瀟湘館侍者,亦稱司香舊尉,江蘇無錫人。
翻譯
濟陰有位商人,渡河的時候沉了船,趴在浮在水麵的水草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:“我是濟北的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。” 漁夫用船把他載到岸上去以後,他卻隻給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:“我救你的時候你親口許諾給我一百兩銀子,可是現在隻給十兩,這恐怕不合理吧?”商人馬上變了臉說:“你是個打漁的,一天能有多少收入?現在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?”漁夫很不高興地走開了。過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河東下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動,便問他:“你怎麽不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說:“這是那位答應給我百兩銀子卻又說不算的人。”於是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水裏掙紮了一陣就沉沒於河水之中了。
注釋
1 賈(gǔ)人:商人
2 於:在
3 金:銀子
4 覆:翻(船)
5號:大叫,呼喊
6 以:用
7 則:就
8 作色:改變神色
9 若:你
10 幾何:多少
11 他日:另一天
12或:有人
13浮苴(chá):浮在水麵的水草
14 而:表轉折,但是
15 焉:代詞,此指這裏
16 沒:沉沒
17 盍:何不
18 艤:停船靠岸
19 向:剛才
20 足:滿足
21 勃然:發怒的樣子
22 黯然:灰溜溜的樣子
23 驟:一下子
24 亡:傾覆
25.予:給
26.薄:碰,撞
gǔ rén shí yán
賈人食言
jì yīn zhī gǔ rén, dù hé ér wáng qí zhōu, qī yú fú jū zhī shàng, hào hū jiù mìng.
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號呼救命。
yǒu yú zhě yǐ zhōu wǎng jiù zhī.
有漁者以舟往救之。
wèi zhì, gǔ rén yuē: quot wǒ fù zhě yě, néng jiù wǒ, yǔ ěr bǎi jīn! quot yú zhě zài ér dēng lù, zé yǔ shí jīn.
未至,賈人曰:"我富者也,能救我,予爾百金!"漁者載而登陸,則予十金。
yú zhě yuē: quot xiàng xǔ bǎi jīn ér jīn dàn yǔ shí jīn? quot gǔ rén bó rán zuò sè yuē: quot ruò yú zhě yě, yī rì bǔ yú néng huò jǐ hé? ér zhòu dé shí jīn yóu wèi bù zú hū? quot yú zhě àn rán ér tuì.
漁者曰:"向許百金而今但予十金?"賈人勃然作色曰:"若漁者也,一日捕魚能獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?"漁者黯然而退。
tā rì, gǔ rén fú lǚ liáng ér xià, zhōu báo yú shí, yòu fù, ér yú zhě zài yān.
他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石,又覆,而漁者在焉。
huò yuē: quot hé yǐ bù jiù? quot yú zhě yuē: quot shì xǔ jīn ér bù chóu zhě yě! quot wèi jiǔ, gǔ rén méi.
或曰:"何以不就?"漁者曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒。
* 《賈人食言》賈人食言鄒弢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賈人食言》 鄒弢清代鄒弢濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:"我富者也,能救我,予爾百金!"漁者載而登陸,則予十金。漁者曰:&quo 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《賈人食言》賈人食言鄒弢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賈人食言》賈人食言鄒弢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賈人食言》賈人食言鄒弢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賈人食言》賈人食言鄒弢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賈人食言》賈人食言鄒弢原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389a39925168355.html