《月色》 張鎡

宋代   張鎡 月色夜逾淨,月色月色原文意虛庭當我前。张镃
風裳幾白玉,翻译何煩佩褊褼。赏析
曼倩去已久,和诗誰同醉陶然。月色月色原文意
空懷依隱心,张镃三叫芙蕖邊。翻译
分類:

《月色》張鎡 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《月色》
作者:張鎡(宋代)

月色夜逾淨,和诗
虛庭當我前。月色月色原文意
風裳幾白玉,张镃
何煩佩褊褼。翻译

曼倩去已久,赏析
誰同醉陶然。和诗
空懷依隱心,
三叫芙蕖邊。

【中文譯文】
明亮的月光灑在夜晚,
虛幻的庭院就在我麵前。
風輕輕地吹拂,宛如白玉,
何必麻煩地佩戴華麗的裝飾。

曼妙的姿態已經離去了很久,
誰能與我一同陶醉呢?
心中隻留下空虛的思念,
三聲呼喚在芙蓉花邊回蕩。

【詩意和賞析】
《月色》這首詩描繪了一個靜謐的夜晚,以及詩人對月色的感受和內心的思緒。詩中的月色被形容為明亮而清澈,照耀著虛幻的庭院。詩人用“虛庭”一詞,給人一種幽靜而超脫塵世的感覺。風輕柔地吹拂,宛如白玉般純潔,詩人認為華麗的裝飾並不重要,表達了一種超然物外的態度和對簡樸自然的追求。

詩中還描繪了詩人對過去的美好時光的懷念,以及對共同陶醉的伴侶的渴望。曼妙的姿態已經離去了很久,這裏可以理解為過去的美好時光已經逝去,再也無法回到過去的情景。詩人希望能夠尋找到與自己一同陶醉的人,共享美好的時刻。

最後兩句表達了詩人內心的空虛和思念之情。他心中的空虛依然存在,隻能依靠自己的內心與思念相依為伴。三聲呼喚在芙蓉花邊回蕩,給人一種淒涼的意象,也讓人感受到詩人內心的孤獨和寂寞。

整首詩以簡潔的語言和淡雅的意境,展現了詩人對於自然的讚美、對過去的懷念以及對內心情感的表達。通過描繪月色和表達內心情感的結合,使得詩詞更具意境和情感的豐富性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《月色》張鎡 拚音讀音參考

yuè sè
月色

yuè sè yè yú jìng, xū tíng dāng wǒ qián.
月色夜逾淨,虛庭當我前。
fēng shang jǐ bái yù, hé fán pèi biǎn xiān.
風裳幾白玉,何煩佩褊褼。
màn qiàn qù yǐ jiǔ, shuí tóng zuì táo rán.
曼倩去已久,誰同醉陶然。
kōng huái yī yǐn xīn, sān jiào fú qú biān.
空懷依隱心,三叫芙蕖邊。

網友評論


* 《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《月色》 張鎡宋代張鎡月色夜逾淨,虛庭當我前。風裳幾白玉,何煩佩褊褼。曼倩去已久,誰同醉陶然。空懷依隱心,三叫芙蕖邊。分類:《月色》張鎡 翻譯、賞析和詩意詩詞:《月色》作者:張鎡宋代)月色夜逾淨,虛庭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/388f39928048181.html

诗词类别

《月色》月色張鎡原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语