《誡子書》 諸葛亮

兩漢   諸葛亮 夫君子之行,诫书诫书靜以修身,诸葛儉以養德。亮原
非淡泊無以明誌,文翻非寧靜無以致遠。译赏
夫學須靜也,析和才須學也,诗意非學無以廣才,诫书诫书非誌無以成學。诸葛
慆慢則不能勵精,亮原險躁則不能冶性。文翻
年與時馳,译赏意與日去,析和遂成枯落,诗意多不接世,诫书诫书悲守窮廬,將複何及! (淡泊 一作:澹泊;慆慢 一作:淫慢)
分類: 修身立誌

作者簡介(諸葛亮)

諸葛亮頭像

諸葛亮(181-234),字孔明、號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州琅琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相、傑出的政治家、軍事家、散文家、書法家。在世時被封為武鄉侯,死後追諡忠武侯,東晉政權特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權,嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而後已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書》等。曾發明木牛流馬、孔明燈等,並改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發。於234年在五丈原(今寶雞岐山境內)逝世。諸葛亮在後世受到極大尊崇,成為後世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》讚諸葛亮。

誡子書翻譯及注釋

翻譯
  君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡欲無法明確誌向,不排除外來幹擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。所以不學習就無法增長才幹,沒有誌向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意誌隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,隻能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎麽來得及?

注釋
⑴誡:警告,勸人警惕。
⑵夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。
⑶修身:個人的品德修養。
⑷養德:培養品德。
⑸澹(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明誌:表明自己崇高的誌向。
⑹寧靜:這裏指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現遠大目標。
⑺才:才幹。
⑻廣才:增長才幹。
⑼成:達成,成就。
⑽慆(tāo)慢:漫不經心。慢:懈怠,懶惰。勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。
⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:“治”通“冶”,陶冶性情。
⑿與:跟隨。馳:疾行,這裏是增長的意思。
⒀日:時間。去:消逝,逝去。
⒁遂:於是,就。枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
⒂多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。有“用世”的意思。
⒃窮廬:破房子。
⒄將複何及:又怎麽來得及。
⒅淫慢:過度的享樂,懈怠。淫:過度。

誡子書創作背景

  這篇文章當作於蜀漢建興十二年(元234年),是諸葛亮晚年寫給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書。諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而後已。他為了蜀漢國家事業日夜操勞,顧不上親自教育兒子,於是寫下這篇書信告誡諸葛瞻。

誡子書鑒賞

  古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經曆、人生體驗和學術思想等方麵內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被後人譽為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓,是古代家訓中的名作。文章闡述修身養性、治學做人的深刻道理,讀來發人深省。它也可以看作是諸葛亮對其一生的總結,後來更成為修身立誌的名篇。

  《誡子書》的主旨是勸勉兒子勤學立誌,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學的經驗,著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結為一個“躁”字,對比鮮明。

  在《誡子書》中,諸葛亮教育兒子,要“澹泊”自守,“寧靜”自處,鼓勵兒子勤學勵誌,從澹泊和寧靜的自身修養上狠下功夫。他說,“夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非誌無以成學”。意思是說,不安定清靜就不能為實現遠大理想而長期刻苦學習,要學得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學習中積累起來的;不下苦功學習就不能增長與發揚自己的才幹;沒有堅定不移的意誌就不能使學業成功。《諸葛亮教育兒子切忌心浮氣躁,舉止荒唐。在書信的後半部分,他則以慈父的口吻諄諄教導兒子:少壯不努力,老大徒傷悲。這話看起來不過是老生常談罷了,但它是慈父教誨兒子的,字字句句是心中真話,是他人生的總結,因而格外令人珍惜。

  這篇《誡子書》,不但講明修身養性的途徑和方法,也指明了立誌與學習的關係;不但講明了寧靜淡泊的重要,也指明了放縱怠慢、偏激急躁的危害。諸葛亮不但在大的原則方麵對其子嚴格要求,循循善誘,甚至在一些具體事情上也體現出對子女的細微關懷。在這篇《誡子書》中,有寧靜的力量:“靜以修身”,“非寧靜無以致遠”;有節儉的力量:“儉以養德”;有超脫的力量:“非澹泊無以明誌”;有好學的力量:“夫學須靜也,才須學也”;有勵誌的力量:“非學無以廣才,非誌無以成學”;有速度的力量:“淫慢則不能勵精”;有性格的力量:“險躁則不能治性”;有惜時的力量:“年與時馳,意與歲去”;有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將複何及”;有簡約的力量。這篇文章短短幾十字,傳遞出的訊息,比起長篇大論,誡子效果好得多。

  文章短小精悍,言簡意賅,文字清新雅致,不事雕琢,說理平易近人,這些都是這篇文章的特出之處。

《誡子書》諸葛亮 拚音讀音參考

jiè zǐ shū
誡子書

fū jūn zǐ zhī xíng, jìng yǐ xiū shēn, jiǎn yǐ yǎng dé.
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。
fēi dàn bó wú yǐ míng zhì, fēi níng jìng wú yǐ zhì yuǎn.
非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠。
fū xué xū jìng yě, cái xū xué yě, fēi xué wú yǐ guǎng cái, fēi zhì wú yǐ chéng xué.
夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非誌無以成學。
tāo màn zé bù néng lì jīng, xiǎn zào zé bù néng yě xìng.
慆慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
nián yǔ shí chí, yì yǔ rì qù, suì chéng kū luò, duō bù jiē shì, bēi shǒu qióng lú, jiāng fù hé jí! dàn bó yī zuò: dàn bó tāo màn yī zuò: yín màn
年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將複何及! (淡泊 一作:澹泊;慆慢 一作:淫慢)

網友評論

* 《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《誡子書》 諸葛亮兩漢諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非誌無以成學。慆慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/388a39960737929.html

诗词类别

《誡子書》誡子書諸葛亮原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语