《得舍弟消息》 杜甫

唐代   杜甫 亂後誰歸得,得舍弟消得舍弟消他鄉勝故鄉。息杜析和息杜
直為心厄苦,甫原甫久念與存亡。文翻
汝書猶在壁,译赏汝妾已辭房。诗意
舊犬知愁恨,得舍弟消得舍弟消垂頭傍我床。息杜析和息杜
分類: 消息

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),甫原甫字子美,文翻自號少陵野老,译赏世稱“杜工部”、诗意“杜少陵”等,得舍弟消得舍弟消漢族,息杜析和息杜河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,甫原甫唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《得舍弟消息》杜甫 翻譯、賞析和詩意

得舍弟消息

亂後誰歸得,他鄉勝故鄉。
直為心厄苦,久念與存亡。
汝書猶在壁,汝妾已辭房。
舊犬知愁恨,垂頭傍我床。

譯文:
得到舍弟的消息

亂後誰能回到故鄉,他鄉勝過故鄉。
我因為心中的困苦,長久地思念著生死。
你的書信還掛在牆壁上,你的妻子已經離開了房間。
舊時的狗知道我的憂愁和痛苦,低頭靠近我的床。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人杜甫寫給他的舍弟的一首詩。詩人在亂世之後,思念著舍弟的消息,同時也表達了自己對故鄉的思念之情。

詩的前兩句“亂後誰歸得,他鄉勝故鄉。”表達了詩人在亂世之後,人們的歸鄉之路並不容易,而在他們的心中,他們所在的他鄉卻勝過了故鄉。這裏的“他鄉”可以理解為流亡之地,也可以理解為詩人所在的地方。

接下來的兩句“直為心厄苦,久念與存亡。”表達了詩人因為心中的困苦而長久地思念著舍弟的生死。這裏的“心厄苦”可以理解為內心的困苦和痛苦。

最後兩句“汝書猶在壁,汝妾已辭房。舊犬知愁恨,垂頭傍我床。”表達了詩人對舍弟的思念之情。詩人看到舍弟的書信還掛在牆壁上,但舍弟的妻子已經離開了房間。詩人的舊時的狗知道他的憂愁和痛苦,低頭靠近他的床,給他帶來了一些安慰。

整首詩表達了詩人在亂世之後對舍弟的思念之情,同時也反映了他對故鄉的思念和對流亡之地的感受。詩中的情感真摯,表達了詩人內心深處的憂愁和痛苦,展現了他對親情和故鄉的深深眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《得舍弟消息》杜甫 拚音讀音參考

dé shè dì xiāo xī
得舍弟消息

luàn hòu shuí guī dé, tā xiāng shèng gù xiāng.
亂後誰歸得,他鄉勝故鄉。
zhí wèi xīn è kǔ, jiǔ niàn yǔ cún wáng.
直為心厄苦,久念與存亡。
rǔ shū yóu zài bì, rǔ qiè yǐ cí fáng.
汝書猶在壁,汝妾已辭房。
jiù quǎn zhī chóu hèn, chuí tóu bàng wǒ chuáng.
舊犬知愁恨,垂頭傍我床。

網友評論

* 《得舍弟消息》杜甫原文、翻譯、賞析和詩意(得舍弟消息 杜甫)专题为您介绍:《得舍弟消息》 杜甫唐代杜甫亂後誰歸得,他鄉勝故鄉。直為心厄苦,久念與存亡。汝書猶在壁,汝妾已辭房。舊犬知愁恨,垂頭傍我床。分類:消息作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《得舍弟消息》杜甫原文、翻譯、賞析和詩意(得舍弟消息 杜甫)原文,《得舍弟消息》杜甫原文、翻譯、賞析和詩意(得舍弟消息 杜甫)翻译,《得舍弟消息》杜甫原文、翻譯、賞析和詩意(得舍弟消息 杜甫)赏析,《得舍弟消息》杜甫原文、翻譯、賞析和詩意(得舍弟消息 杜甫)阅读答案,出自《得舍弟消息》杜甫原文、翻譯、賞析和詩意(得舍弟消息 杜甫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/387f39924345852.html