《吊霍光》 李呂

宋代   李呂 官安胥飲貴仍驕,吊霍父子同誅韙孝昭。光吊
博陸時方專國柄,霍光和诗濟陰早已被弓弨。李吕
老妻安得謀靈嫗,原文意劣女剛將冠內貂。翻译
白雲副封奇禍作,赏析後車傾覆更蕭條。吊霍
分類:

作者簡介(李呂)

李呂,光吊字濱老,霍光和诗一字東老,李吕邵武軍光澤人。原文意生於宋徽宗宣和四年,翻译卒於寧宗慶元四年,赏析年七十七歲。吊霍端莊自重,記誦過人。年四十,即棄科舉。好治易,尤留意通鑒。教人循循善誘,常聚族百人,昕夕擊鼓,聚眾致禮享堂,不以寒暑廢。呂著有《澹軒集》十五卷,《國史經籍誌》傳於世。

《吊霍光》李呂 翻譯、賞析和詩意

《吊霍光》是一首宋代的詩詞,作者是李呂。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

吊霍光

官安胥飲貴仍驕,
父子同誅韙孝昭。
博陸時方專國柄,
濟陰早已被弓弨。
老妻安得謀靈嫗,
劣女剛將冠內貂。
白雲副封奇禍作,
後車傾覆更蕭條。

譯文:
官職安穩的人沉溺於享樂,仍然自滿自足,
父子倆一起被罪行所誅殺,可憐的孝昭。
博陸時任專權之臣,掌握國家的權柄,
濟陰早已經被弓箭所攻陷,形勢已經十分困難。
老妻如何能策劃出解救靈嫗的計策呢,
不稱職的女兒剛剛戴上了內部貴族的貂皮帽。
白雲似乎帶來了奇異的禍患,
後座的車子翻倒,情況更加淒涼。

詩意與賞析:
這首詩詞以悲涼的筆調描繪了一個充滿挫折和不幸的時期。作者通過對官員、家族和社會的描繪,展現了那個時代的黑暗和腐敗。官員們貪圖享樂,自滿自足,失去了為人民服務的初衷,最終遭到了殘酷的懲罰。父子倆被處以死刑,孝昭的悲劇凸顯了社會道德的淪喪。

詩中提到的博陸時,是指當時的權臣博德。他專權擅權,掌握國家的柄權,卻沒有將權力用於為國家和人民謀福利,而是濫用職權,導致國家陷入危機。濟陰早已被弓箭攻陷,暗示國家已經遭受了外敵的侵略和內亂的困擾,形勢嚴峻。

詩中還描寫了老妻和劣女,通過這兩個形象展現了家庭和婚姻的困境。老妻無法想出解救靈嫗的計策,顯示了智慧和權謀的無力。劣女戴上內部貴族的貂皮帽,暗示了家族內部的腐敗和道德敗壞。

最後兩句詩以白雲副封和後車傾覆的意象展示了禍患的來臨和社會的衰敗。白雲副封表明了禍患的突然降臨和意料之外的災難。後車傾覆則象征著社會秩序的崩潰和人們的困境。整首詩詞以悲憤的語言,揭示了當時社會的黑暗與不公,表達了作者對社會現實的批判和對道德敗壞的憂慮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吊霍光》李呂 拚音讀音參考

diào huò guāng
吊霍光

guān ān xū yǐn guì réng jiāo, fù zǐ tóng zhū wěi xiào zhāo.
官安胥飲貴仍驕,父子同誅韙孝昭。
bó lù shí fāng zhuān guó bǐng, jì yīn zǎo yǐ bèi gōng chāo.
博陸時方專國柄,濟陰早已被弓弨。
lǎo qī ān dé móu líng yù, liè nǚ gāng jiāng guān nèi diāo.
老妻安得謀靈嫗,劣女剛將冠內貂。
bái yún fù fēng qí huò zuò, hòu chē qīng fù gèng xiāo tiáo.
白雲副封奇禍作,後車傾覆更蕭條。

網友評論


* 《吊霍光》吊霍光李呂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吊霍光》 李呂宋代李呂官安胥飲貴仍驕,父子同誅韙孝昭。博陸時方專國柄,濟陰早已被弓弨。老妻安得謀靈嫗,劣女剛將冠內貂。白雲副封奇禍作,後車傾覆更蕭條。分類:作者簡介(李呂)李呂,字濱老,一字東老,邵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吊霍光》吊霍光李呂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吊霍光》吊霍光李呂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吊霍光》吊霍光李呂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吊霍光》吊霍光李呂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吊霍光》吊霍光李呂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/387d39953567998.html