《賦落花》 李禎

明代   李禎 愁紅怨粉各依依,赋落翻译樹下偏多樹上稀。花赋和诗
總為春光爭豔冶,落花李祯卻教夜雨妒芳菲。原文意
數枝浸水魚吹去,赏析幾片縈林蝶趁飛。赋落翻译
莫怪東風成薄幸,花赋和诗猶能收拾點人衣。落花李祯
分類:

《賦落花》李禎 翻譯、原文意賞析和詩意

《賦落花》是赏析明代李禎所作的一首詩詞。以下是赋落翻译對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
愁紅怨粉各依依,花赋和诗
樹下偏多樹上稀。落花李祯
總為春光爭豔冶,原文意
卻教夜雨妒芳菲。赏析
數枝浸水魚吹去,
幾片縈林蝶趁飛。
莫怪東風成薄幸,
猶能收拾點人衣。

詩意:
這首詩以婉約的筆調描繪了落花的景象,表達了詩人對春天短暫美麗的感慨和無奈。詩中展現了落花在春光和雨水的交織中的淒涼境況,同時也透露出對東風的感慨,東風雖能給人們帶來春意盎然,卻也使得花瓣飄散。

賞析:
在詩詞中,李禎以淡雅的語言表達了落花的淒涼景象。首句“愁紅怨粉各依依”,描繪了花瓣凋零的樣子,紅色的花瓣和粉色的花瓣各自依依不舍地離開樹枝。接著,“樹下偏多樹上稀”,表達了落花的分布情況,說明在樹下花瓣更多,而樹上花瓣較少。

“總為春光爭豔冶,卻教夜雨妒芳菲”,這兩句詩中,詩人以誇張的手法表達了春光和夜雨對花朵的爭奪。春光使花朵綻放豔麗,而夜雨則妒忌花朵的美麗,將其打落。

“數枝浸水魚吹去,幾片縈林蝶趁飛”,這兩句詩通過對細節的描繪,增添了詩詞的意境。水中的花朵被魚兒遊動的水波衝走,而在林間盤旋的蝴蝶趁風飛舞,形成了一幅幅動人的畫麵。

最後一句“莫怪東風成薄幸,猶能收拾點人衣”,詩人用“東風成薄幸”來形容東風的無情,花瓣被風吹散,給人們帶來了一些麻煩。然而,東風也有它的用處,能夠幫助人們整理衣物。

整首詩詞以婉約的筆調表達了對春天短暫美麗的感慨和對花朵淒涼命運的思考。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩人成功地營造了一幅淒美而又動人的春景畫麵,使讀者在閱讀中感受到了詩人對生命的瞬息美和無常的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦落花》李禎 拚音讀音參考

fù luò huā
賦落花

chóu hóng yuàn fěn gè yī yī, shù xià piān duō shù shàng xī.
愁紅怨粉各依依,樹下偏多樹上稀。
zǒng wèi chūn guāng zhēng yàn yě, què jiào yè yǔ dù fāng fēi.
總為春光爭豔冶,卻教夜雨妒芳菲。
shù zhī jìn shuǐ yú chuī qù, jǐ piàn yíng lín dié chèn fēi.
數枝浸水魚吹去,幾片縈林蝶趁飛。
mò guài dōng fēng chéng bó xìng, yóu néng shōu shí diǎn rén yī.
莫怪東風成薄幸,猶能收拾點人衣。

網友評論


* 《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦落花》 李禎明代李禎愁紅怨粉各依依,樹下偏多樹上稀。總為春光爭豔冶,卻教夜雨妒芳菲。數枝浸水魚吹去,幾片縈林蝶趁飛。莫怪東風成薄幸,猶能收拾點人衣。分類:《賦落花》李禎 翻譯、賞析和詩意《賦落花》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/387c39958653478.html

诗词类别

《賦落花》賦落花李禎原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语