《相和歌辭·烏棲曲》 張籍

唐代   張籍 西山作宮潮滿池,相和宮烏曉鳴茱萸枝。歌辞
吳姬自唱采蓮曲,乌栖君王昨夜舟中宿。曲相栖曲
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),和歌和诗唐代詩人。辞乌字文昌,张籍漢族,原文意和州烏江(今安徽和縣)人,翻译郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。赏析先世移居和州,相和遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。歌辞世稱“張水部”、乌栖“張司業”。曲相栖曲張籍的和歌和诗樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《相和歌辭·烏棲曲》張籍 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
西山上建造的宮殿,潮水充滿了池塘,
宮中的烏鴉在拂曉時分鳴叫在茱萸枝上。
吳國的姬娘自己唱著采蓮的曲子,
君主昨晚就在船中留宿。

詩意和賞析:
這是張籍寫的一首詩歌,表達了唐代宮廷生活中的一幕場景。詩中描繪了西山上的宮殿,池塘被潮水填滿,景色十分壯觀。晨曦之時,宮中的烏鴉在茱萸枝上鳴叫,增添了詩中的生動感。詩中提到的吳國姬娘,表示宮廷中的妃子們自娛自樂,在宮中自己唱著采蓮曲。而君主則在昨晚留宿在船中,與眾多的王宮幹部一起度過夜晚。整首詩通過對宮廷生活的描寫,展現了唐代宮廷的繁華景象和君王的閑情逸致。

注:詩中的“吳姬自唱采蓮曲”,姬指的是宮廷妃子,吳指的應該是宮廷中的一種歌舞曲目,可能與吳地的舞蹈有關。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·烏棲曲》張籍 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí wū qī qū
相和歌辭·烏棲曲

xī shān zuò gōng cháo mǎn chí, gōng wū xiǎo míng zhū yú zhī.
西山作宮潮滿池,宮烏曉鳴茱萸枝。
wú jī zì chàng cǎi lián qū, jūn wáng zuó yè zhōu zhōng sù.
吳姬自唱采蓮曲,君王昨夜舟中宿。

網友評論

* 《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏棲曲張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·烏棲曲》 張籍唐代張籍西山作宮潮滿池,宮烏曉鳴茱萸枝。吳姬自唱采蓮曲,君王昨夜舟中宿。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏棲曲張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏棲曲張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏棲曲張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏棲曲張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏棲曲張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/387c39923536746.html

诗词类别

《相和歌辭·烏棲曲》相和歌辭·烏的诗词

热门名句

热门成语