《張員外好茅山風景,张员张求為句容令,外好外好作此送》 徐鉉

唐代   徐鉉 句曲山前縣,茅山茅山依依數舍程。风景风景翻译
還同適勾漏,求为求非是句容句容厭承明。
柳穀供詩景,令作令作華陽契道情。此送此送
金門容傲吏,徐铉官滿且還城。原文意
分類: 送別思鄉愁苦

《張員外好茅山風景,赏析求為句容令,和诗作此送》徐鉉 翻譯、张员张賞析和詩意

中文譯文:張員外喜歡茅山的外好外好風景,請求被任命為句容令官,茅山茅山寫下這首送別詩。

詩意:這首詩以張員外對茅山風景的喜愛為開端,表達了他對句容令官一職的渴望。描寫了句曲山前縣的寧靜和舒適,以及張員外將要離開這個地方的傷感之情。詩中還表達了作者對茅山景色悠美以及華陽道情的讚美,同時提到了擔任官職的金門容傲者,暗示了作者對官職的向往和對退隱的期盼。

賞析:這首詩通過對自然景物的描繪和對人物的塑造,展現了作者的情感和思想。以張員外喜愛茅山風景和渴望官職的心情為主線,通過對山川寧靜和舒適的描寫,以及對茅山景色和道情的讚美,傳達了對自然美和人情之美的追求。同時,通過對金門容傲者的提及和對官職的描述,點出了作者對權力的向往和對退隱生活的向往。整首詩語言簡練,意境優美,展現了唐代文人士大夫的期望與矛盾心態,具有一定的審美價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》徐鉉 拚音讀音參考

zhāng yuán wài hǎo máo shān fēng jǐng, qiú wèi jù róng lìng, zuò cǐ sòng
張員外好茅山風景,求為句容令,作此送

jù qū shān qián xiàn, yī yī shù shě chéng.
句曲山前縣,依依數舍程。
hái tóng shì gōu lòu, fēi shì yàn chéng míng.
還同適勾漏,非是厭承明。
liǔ gǔ gōng shī jǐng, huá yáng qì dào qíng.
柳穀供詩景,華陽契道情。
jīn mén róng ào lì, guān mǎn qiě hái chéng.
金門容傲吏,官滿且還城。

網友評論

* 《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》張員外好茅山風景,求為句容令,作此送徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》 徐鉉唐代徐鉉句曲山前縣,依依數舍程。還同適勾漏,非是厭承明。柳穀供詩景,華陽契道情。金門容傲吏,官滿且還城。分類:送別思鄉愁苦《張員外好茅山風景,求為句容令, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》張員外好茅山風景,求為句容令,作此送徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》張員外好茅山風景,求為句容令,作此送徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》張員外好茅山風景,求為句容令,作此送徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》張員外好茅山風景,求為句容令,作此送徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張員外好茅山風景,求為句容令,作此送》張員外好茅山風景,求為句容令,作此送徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/386e39923032653.html