《寄越中文友》 葛紹體

宋代   葛紹體 客情無處著,中文身事安何如。友寄越中译赏
秀水且停棹,文友文翻蕺山終結廬。葛绍
秋風一杯酒,体原夜雨半床書。析和
把手蓬萊頂,诗意梅花臘月初。中文
分類:

《寄越中文友》葛紹體 翻譯、友寄越中译赏賞析和詩意

《寄越中文友》是文友文翻宋代葛紹體創作的一首詩詞。以下為詩詞的葛绍中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寄給越中的体原文友,客情無處著,析和身事安何如。诗意秀水且停棹,中文蕺山終結廬。秋風一杯酒,夜雨半床書。把手蓬萊頂,梅花臘月初。

詩意:
這首詩詞表達了作者對遠方友人的思念之情。他感歎客居他鄉,無處寄情,思考著自己的身世和處境。他停下船隻在美麗的秀水邊,結束了在蕺山的臨時居所。秋風中舉起酒杯,夜雨中躺在床上讀書,寄托了作者的孤寂和寂寞之情。然而,他堅定地抬起手,向蓬萊方向致意,象征著對未來的希冀和憧憬。梅花盛開的臘月初,也暗示著新的一年即將到來,帶來希望和美好。

賞析:
這首詩詞通過對客居他鄉的思念與感慨的描寫,展示了葛紹體內心的孤獨和對友情的渴望。詩中使用了自然景物的描繪,如秀水、蕺山、秋風、夜雨等,增強了詩詞的意境和情感的表達。詩人以樸素的語言流露出自己的深情和對未來的期許,使讀者在詩意中感受到一種深沉的人生哲理。葛紹體通過對客情的描繪,展示了他內心世界的寂寞與追求,讓讀者在共鳴中感受到人生的無奈和思索。整首詩詞以朦朧的意象和淡淡的憂傷勾勒出一幅離愁別緒的畫麵,給人以深思和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄越中文友》葛紹體 拚音讀音參考

jì yuè zhōng wén yǒu
寄越中文友

kè qíng wú chǔ zhe, shēn shì ān hé rú.
客情無處著,身事安何如。
xiù shuǐ qiě tíng zhào, jí shān zhōng jié lú.
秀水且停棹,蕺山終結廬。
qiū fēng yī bēi jiǔ, yè yǔ bàn chuáng shū.
秋風一杯酒,夜雨半床書。
bǎ shǒu péng lái dǐng, méi huā là yuè chū.
把手蓬萊頂,梅花臘月初。

網友評論


* 《寄越中文友》寄越中文友葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄越中文友》 葛紹體宋代葛紹體客情無處著,身事安何如。秀水且停棹,蕺山終結廬。秋風一杯酒,夜雨半床書。把手蓬萊頂,梅花臘月初。分類:《寄越中文友》葛紹體 翻譯、賞析和詩意《寄越中文友》是宋代葛紹體創 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄越中文友》寄越中文友葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄越中文友》寄越中文友葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄越中文友》寄越中文友葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄越中文友》寄越中文友葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄越中文友》寄越中文友葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/386c39929081998.html