《句》 曾紵

宋代   曾紵 漢江水漲鴨頭綠,句句宜城酒熟鵝兒黃。曾紵
分類:

《句》曾紵 翻譯、原文意賞析和詩意

詩詞:《句》
朝代:宋代
作者:曾紵

漢江水漲鴨頭綠,翻译
宜城酒熟鵝兒黃。赏析

中文譯文:

漢江河水漲起來時,和诗鴨頭的句句顏色變得更加翠綠。
宜城裏的曾紵酒已經熟透了,鵝兒的原文意顏色變得更加黃亮。

詩意和賞析:

這首詩描繪了漢江漲水時和宜城酒熟時的翻译景象。通過對自然景物的赏析描寫,詩人曾紵傳達了對生活的和诗暢快和享受。在詩中,句句詩人利用色彩鮮明的曾紵描寫方式,表達了對自然景物的原文意觀察和感受,以及對美好生活的向往。

首句中,漢江水漲時,詩人用“鴨頭綠”來形容江水的翠綠色,這句節奏流暢,字字入畫,表達出作者對自然景色的真切感受。其次,第二句描述了宜城酒已經熟透時,用“鵝兒黃”來形容色澤金黃的酒,不僅形象地展現了豐收的季節,也寓意著樂觀向上的心情。

整首詩以簡潔的語言表達了對生活的樂觀態度和對豐收的慶祝,以及對自然景物的描繪,呈現出一幅豐富多彩的農村生活圖景。它讓人產生對自然的向往,並鼓舞人們要積極麵對生活的思考和對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》曾紵 拚音讀音參考


hàn jiāng shuǐ zhǎng yā tóu lǜ, yí chéng jiǔ shú é ér huáng.
漢江水漲鴨頭綠,宜城酒熟鵝兒黃。

網友評論


* 《句》句曾紵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 曾紵宋代曾紵漢江水漲鴨頭綠,宜城酒熟鵝兒黃。分類:《句》曾紵 翻譯、賞析和詩意詩詞:《句》朝代:宋代作者:曾紵漢江水漲鴨頭綠,宜城酒熟鵝兒黃。中文譯文:漢江河水漲起來時,鴨頭的顏色變得更加翠綠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句曾紵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句曾紵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句曾紵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句曾紵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句曾紵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/386b39959222242.html