《鶯》是莺莺原文意一首宋代的詩詞,作者是文同文同。下麵是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:
鶯鳥的赏析羽毛染得濃烈,畫眉的和诗形象深入人心。清晨,莺莺原文意當風和陽光都恰到好處時,文同它開始啼鳴。翻译它發出的赏析新聲音如此美妙,仿佛在後園中的和诗花朵上喚起了萬千枝的歌唱。
這首詩以寫鶯鳥的形象為主題,通過描繪鶯鳥的羽毛、啼聲和環境來表現它的美妙和獨特。詩人通過濃染羽毛和深畫眉來形容鶯鳥的外貌,這種形象給人留下深刻的印象。詩中提到的“曉來風日正晴時”描繪了一個宜人的早晨景象,這種和諧的氛圍為鶯鳥的歌唱提供了最佳的時機。鶯鳥發出的新聲音,被賦予了美好的評價,表明它的歌聲非常出色。最後一句“啼遍後園花萬枝”則強調了鶯鳥在花園中歌唱的情景和聲勢,給讀者帶來一種生動的感受。
這首詩以簡潔、生動的語言,展示了鶯鳥婉轉動聽的歌聲和美麗的形象,同時也通過對自然景物的描繪,讓讀者感受到和諧宜人的早晨氛圍。整體上,這首詩表達了詩人對自然美的讚美和歌頌,同時也展示了宋代文人對音樂和自然的熱愛。
yīng
鶯
nóng rǎn yǔ máo shēn huà méi, xiǎo lái fēng rì zhèng qíng shí.
濃染羽毛深畫眉,曉來風日正晴時。
zhǐ yīng zì dào xīn shēng hǎo, tí biàn hòu yuán huā wàn zhī.
隻應自道新聲好,啼遍後園花萬枝。
* 《鶯》鶯文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鶯》 文同宋代文同濃染羽毛深畫眉,曉來風日正晴時。隻應自道新聲好,啼遍後園花萬枝。分類:《鶯》文同 翻譯、賞析和詩意《鶯》是一首宋代的詩詞,作者是文同。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:鶯鳥的羽毛染 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《鶯》鶯文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鶯》鶯文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鶯》鶯文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鶯》鶯文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鶯》鶯文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385e39952771739.html