《登夢野亭》 張耒

宋代   張耒 危亭瞰雲夢,登梦登梦眼界浩無邊。野亭野亭原文意
秋見長江路,张耒晴寬七澤天。翻译
永懷哀郢賦,赏析誰吊獨醒賢。和诗
俯仰悲千古,登梦登梦披襟尚颯然。野亭野亭原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,张耒擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,登梦登梦學官蘇轍重愛,野亭野亭原文意從學於蘇軾,张耒蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《登夢野亭》張耒 翻譯、賞析和詩意

《登夢野亭》是宋代詩人張耒的作品。這首詩描繪了作者登上夢野亭,俯瞰雲夢之地,眼界開闊無邊。在秋天,他可以看到長江的船隻行駛,晴朗的天空寬廣無垠。他心懷對哀郢賦的敬仰,思念那些已逝去的賢人。他深感悲歎千古事業的起伏變遷,但他仍然堅定地披掛起來,表達著自己的決心。

下麵是這首詩的中文譯文:

危亭瞰雲夢,
From a perilous pavilion, I gaze upon the boundless Cloud Dream,
眼界浩無邊。
My vision expands limitlessly.
秋見長江路,
In autumn, I behold the path of the Yangtze River,
晴寬七澤天。
Under a clear sky, the heavens stretch wide over seven lakes.
永懷哀郢賦,
Eternally cherishing the melancholic "Ode to Ying",
誰吊獨醒賢。
Who laments for the awakened virtuous one?
俯仰悲千古,
Looking up and down, grieving for the vicissitudes of the past,
披襟尚颯然。
Yet I still proudly wear my robe, resolute and undeterred.

這首詩以自然景觀為背景,通過描繪夢野亭的壯麗景色和廣闊視野,表達了作者對於知識的渴望和追求。他從高處俯瞰,眼界無邊,意味著他的視野開闊,超越了常人的局限。他提到秋天和長江,展示了時光流轉和自然變遷,暗示人生的無常和世事的變幻。他懷念著哀郢賦,表達了對過去賢人的崇敬和思念之情。最後,他深感悲歎千古事業的起伏變遷,但仍然展示出堅定的意誌和決心。

這首詩通過景物描寫、感慨和自省,傳達了作者對於知識和人生的理解和追求。它表達了詩人的豪情壯誌和對於曆史文化的敬仰,同時也展示了對於時光流轉和世事變幻的深刻感受。整體上,這首詩既有沉思抒懷之情,又有對未來的期許和對自己信念的堅守。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登夢野亭》張耒 拚音讀音參考

dēng mèng yě tíng
登夢野亭

wēi tíng kàn yún mèng, yǎn jiè hào wú biān.
危亭瞰雲夢,眼界浩無邊。
qiū jiàn cháng jiāng lù, qíng kuān qī zé tiān.
秋見長江路,晴寬七澤天。
yǒng huái āi yǐng fù, shuí diào dú xǐng xián.
永懷哀郢賦,誰吊獨醒賢。
fǔ yǎng bēi qiān gǔ, pī jīn shàng sà rán.
俯仰悲千古,披襟尚颯然。

網友評論


* 《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登夢野亭》 張耒宋代張耒危亭瞰雲夢,眼界浩無邊。秋見長江路,晴寬七澤天。永懷哀郢賦,誰吊獨醒賢。俯仰悲千古,披襟尚颯然。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385e39952267714.html

诗词类别

《登夢野亭》登夢野亭張耒原文、翻的诗词

热门名句

热门成语