《孔毅父封君挽詞二首》 蘇轍

宋代   蘇轍 別日笑言重,孔毅孔毅歸來藥餌憂。父封父封翻译
鍾歌掩不試,君挽君挽貝葉亂誰收。词首词首
恨極囊封在,苏辙赏析情多壟木稠。原文意
埋文應自作,和诗一一記徽猷。孔毅孔毅
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),父封父封翻译字子由,君挽君挽漢族,词首词首眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。孔毅孔毅因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《孔毅父封君挽詞二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《孔毅父封君挽詞二首》是蘇轍寫的一首詩詞,這首詩詞描繪了詩人對別離的憂傷和思念之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
別日笑言重,歸來藥餌憂。
鍾歌掩不試,貝葉亂誰收。
恨極囊封在,情多壟木稠。
埋文應自作,一一記徽猷。

詩意:
這首詩詞描述了詩人與孔毅父封君的離別之情。在別離的日子裏,他們曾開懷暢談,但當他回來時,心中充滿了憂慮。他們之間的深情壓抑得無法發泄,無法尋求安慰。他們的心意像深埋在土中的文獻一樣,無法自由表達。他們的情感如同生長茂密的樹木,難以剪除。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的憂傷和心情的複雜。首句“別日笑言重,歸來藥餌憂”以對比的手法,展現了詩人在離別和重逢之間的心理變化。離別時的歡笑言談在重逢後變成了憂慮和痛苦。

接下來的兩句“鍾歌掩不試,貝葉亂誰收”描繪了詩人內心的困惑和痛苦。詩人想要唱出內心的哀愁,卻無法得到試聽的機會,就像貝葉散落無人收拾一樣。這表達了他對於情感的壓抑和無法表達的痛苦。

下文的兩句“恨極囊封在,情多壟木稠”進一步強調了詩人內心的困境。他的怨恨被束縛在囊中無法釋放,情感如同茂密的樹木,使他無法自由地表達自己的情感。

最後兩句“埋文應自作,一一記徽猷”表明詩人決定通過自己的創作來表達內心的情感。他想要一一紀錄下他們之間的情誼和徽猷(指美好的品德),以此來抒發內心的情感。

整首詩詞以簡潔而淒美的語言,表達了詩人對離別和失去表達情感的困擾。這種情感的壓抑和無法釋放的痛苦,使得詩人決定通過自己的創作來表達內心的情感。這首詩詞充滿了憂傷和思念之情,反映了人類情感的複雜性和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《孔毅父封君挽詞二首》蘇轍 拚音讀音參考

kǒng yì fù fēng jūn wǎn cí èr shǒu
孔毅父封君挽詞二首

bié rì xiào yán zhòng, guī lái yào ěr yōu.
別日笑言重,歸來藥餌憂。
zhōng gē yǎn bù shì, bèi yè luàn shuí shōu.
鍾歌掩不試,貝葉亂誰收。
hèn jí náng fēng zài, qíng duō lǒng mù chóu.
恨極囊封在,情多壟木稠。
mái wén yīng zì zuò, yī yī jì huī yóu.
埋文應自作,一一記徽猷。

網友評論


* 《孔毅父封君挽詞二首》孔毅父封君挽詞二首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《孔毅父封君挽詞二首》 蘇轍宋代蘇轍別日笑言重,歸來藥餌憂。鍾歌掩不試,貝葉亂誰收。恨極囊封在,情多壟木稠。埋文應自作,一一記徽猷。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《孔毅父封君挽詞二首》孔毅父封君挽詞二首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《孔毅父封君挽詞二首》孔毅父封君挽詞二首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《孔毅父封君挽詞二首》孔毅父封君挽詞二首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《孔毅父封君挽詞二首》孔毅父封君挽詞二首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《孔毅父封君挽詞二首》孔毅父封君挽詞二首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385d39954477536.html