《又送》 杜甫

唐代   杜甫 雙峰寂寂對春台,又送又送原文意萬竹青青照客杯。杜甫
細草留連侵坐軟,翻译殘花悵望近人開。赏析
同舟昨日何由得,和诗並馬今朝未擬回。又送又送原文意
直到綿州始分首,杜甫江邊樹裏共誰來。翻译
分類: 唐詩三百首勵誌惜時

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,又送又送原文意世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《又送》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《又送》是唐代杜甫的一首詩,描寫了詩人送別朋友的情景。

雙峰寂寂對春台,萬竹青青照客杯。
細草留連侵坐軟,殘花悵望近人開。

詩中的“雙峰”指的是山峰,春天的山峰靜靜地對望著“春台”,春天的台地。萬竹綠綠地照亮了客人的酒杯。細草連綿不斷地侵入坐墊,殘花憂鬱地望著人們的靠近。

同舟昨日何由得,並馬今朝未擬回。
直到綿州始分首,江邊樹裏共誰來。

詩中的“同舟”指的是一起乘船的朋友,詩人表示不舍。昨天的同舟之旅怎麽能分開呢?今天騎馬的朋友還沒有打算回去。直到綿州才開始分別,江邊的樹下還有誰會來呢?

這首詩以簡潔的語言表達了詩人對朋友的離別之情。通過描繪自然景物和細膩的心理描寫,將人與自然相融合,表達了詩人內心的愁緒和對友誼的珍惜。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又送》杜甫 拚音讀音參考

yòu sòng
又送

shuāng fēng jì jì duì chūn tái, wàn zhú qīng qīng zhào kè bēi.
雙峰寂寂對春台,萬竹青青照客杯。
xì cǎo liú lián qīn zuò ruǎn,
細草留連侵坐軟,
cán huā chàng wàng jìn rén kāi.
殘花悵望近人開。
tóng zhōu zuó rì hé yóu de, bìng mǎ jīn zhāo wèi nǐ huí.
同舟昨日何由得,並馬今朝未擬回。
zhí dào mián zhōu shǐ fēn shǒu, jiāng biān shù lǐ gòng shuí lái.
直到綿州始分首,江邊樹裏共誰來。

網友評論

* 《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又送》 杜甫唐代杜甫雙峰寂寂對春台,萬竹青青照客杯。細草留連侵坐軟,殘花悵望近人開。同舟昨日何由得,並馬今朝未擬回。直到綿州始分首,江邊樹裏共誰來。分類:唐詩三百首勵誌惜時作者簡介(杜甫)杜甫712 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385d39931165835.html

诗词类别

《又送》又送杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语