《早發白帝城/白帝下江陵》 李白

唐代   李白 朝辭白帝彩雲間,早发早千裏江陵一日還。白帝白帝
兩岸猿聲啼不住,城白城白輕舟已過萬重山。帝下帝下
分類: 唐詩三百首寫山長江地名喜悅

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),江陵江陵字太白,李白號青蓮居士,原文意唐朝浪漫主義詩人,翻译被後人譽為“詩仙”。赏析祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,早发早4歲再隨父遷至劍南道綿州。白帝白帝李白存世詩文千餘篇,城白城白有《李太白集》傳世。帝下帝下762年病逝,江陵江陵享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

早發白帝城/白帝下江陵翻譯及注釋

翻譯
清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩雲繚繞,如在雲間,景色絢麗!千裏之遙的江陵,一天之間就已經到達。
兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。

翻譯二
清晨,我告別高入雲霄的白帝城江陵遠在千裏,船行隻一日時間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。

注釋
⑴發:啟程。白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所築。初,公孫述至魚複,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚複為白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉節縣,與巫山相近。所謂彩雲,正指巫山之雲也。”
⑵朝:早晨。辭:告別。彩雲間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入雲間。
⑶江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百裏,其間包括七百裏三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。重岩疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百時裏,雖乘奔禦風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異。空穀傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。’”還:歸;返回。
⑷猿:猿猴。啼:鳴、叫。住:停息。
⑸萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。

早發白帝城/白帝下江陵創作背景

  唐肅宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川趕赴被貶謫的地方。行至白帝城的時候,忽然收到赦免的消息,驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩即回舟抵江陵時所作,所以詩題一作《下江陵》。

  前人曾認為這首詩是李白青年出蜀時所作。然而根據“千裏江陵一日還”的詩意,李白曾從江陵上三峽,因此,這首詩應當是他返還時所作。

早發白帝城/白帝下江陵賞析

  首句“彩雲間”三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇描寫下水船走得快這一動態蓄勢。“彩雲間”的“間”字當作隔斷之意,詩人回望雲霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。一說形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫白帝城之高,則無法體現出長江上下遊之間斜度差距之大。白帝城地勢高入雲霄,於是下麵幾句中寫舟行的迅捷、行期的短暫、耳(猿聲)目(萬重山)的不暇迎送,才一一有著落。“彩雲間”也是寫早晨景色,顯示出從晦暝轉為光明的大好氣象,而詩人便在這曙光初燦的時刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。

  第二句的“千裏”和“一日”,以空間之遠與時間之短作懸殊對比。這裏,巧妙的地方在於那個“還”字上。“還”,歸來的意思。它不僅表現出詩人“一日”而行“千裏”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而“還”字卻親切得如同回鄉一樣。一個“還”字,暗處傳神,值得讀者細細玩味。

  第三句的境界更為神妙。古時長江三峽,“常有高猿長嘯”。詩人說“啼不住”,是因為他乘坐飛快的輕舟行駛在長江上,耳聽兩岸的猿啼聲,又看見兩旁的山影,猿啼聲不止一處,山影也不止一處,由於舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為“渾然一片”,這就是李白在出峽時為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩人感到十分暢快和興奮。清代桂馥稱讚:“妙在第三句,能使通首精神飛越。”(《劄樸》)

  瞬息之間,“輕舟”已過“萬重山”。為了形容船快,詩人除了用猿聲山影來烘托,還給船的本身添上了一個“輕”字。直說船快,那便顯得笨拙;而這個“輕”字,卻別有一番意蘊。三峽水急灘險,詩人溯流而上時,不僅覺得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲”(《上三峽》)。如今順流而下,行船輕如無物,船的快速讀者可想而知。而“危乎高哉”的“萬重山”一過,輕舟進入坦途,詩人曆盡艱險、進入康莊旅途的快感,也自然而然地表現出來了。這最後兩句,既是寫景,又是比興,既是個人心情的表達,又是人生經驗的總結,因物興感,精妙無倫。

  全詩給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動之感。然而隻看這首詩的氣勢的豪爽,筆姿的駿利,還不能完備地理解全詩。全詩洋溢的是詩人經過艱難歲月之後突然迸發的一種激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅。快船快意,給讀者留下了廣闊的想象餘地。為了表達暢快的心情,詩人還特意用上平“刪”韻的“間”、“還”、“山”來作韻腳,使全詩顯得格外悠揚、輕快,回味悠長。

《早發白帝城/白帝下江陵》李白 拚音讀音參考

zǎo fā bái dì chéng bái dì xià jiāng líng
早發白帝城/白帝下江陵

cháo cí bái dì cǎi yún jiān, qiān lǐ jiāng líng yī rì hái.
朝辭白帝彩雲間,千裏江陵一日還。
liǎng àn yuán shēng tí bú zhù, qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān.
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

網友評論

《早發白帝城》是唐代偉大詩人李白在乾元二年(759年)流放途中遇赦返回時所創作的一首七絕,是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。此詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。全詩把詩人遇赦後愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為一體,運用誇張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。明人楊慎讚曰:“驚風雨而泣鬼神矣!”
此詩作於唐肅宗乾元二年(759年)三月。當年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川趕赴被貶謫的地方。行至白帝城的時候,忽然收到赦免的消息,驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩即回舟抵江陵時所作,所以詩題一作“白帝下江陵”。

* 《早發白帝城/白帝下江陵》早發白帝城/白帝下江陵李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早發白帝城/白帝下江陵》 李白唐代李白朝辭白帝彩雲間,千裏江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。分類:唐詩三百首寫山長江地名喜悅作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早發白帝城/白帝下江陵》早發白帝城/白帝下江陵李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早發白帝城/白帝下江陵》早發白帝城/白帝下江陵李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早發白帝城/白帝下江陵》早發白帝城/白帝下江陵李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早發白帝城/白帝下江陵》早發白帝城/白帝下江陵李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早發白帝城/白帝下江陵》早發白帝城/白帝下江陵李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385d39925824952.html

诗词类别

《早發白帝城/白帝下江陵》早發白的诗词

热门名句

热门成语