《送應之道人歸江西》 徐鉉

唐代   徐鉉 曾騎竹馬傍洪厓,送应送应赏析二十餘年變物華。道之道
客夢等閑過驛閣,人归人归歸帆遙羨指龍沙。江西江西
名垂小篆矜垂露,徐铉詩作吳吟對綺霞。原文意
歲暮定知回未得,翻译信來憑為寄梅花。和诗
分類:

《送應之道人歸江西》徐鉉 翻譯、送应送应赏析賞析和詩意

詩詞《送應之道人歸江西》講述了詩人對於好友應之歸鄉的道之道離愁別緒,表達了對他的人归人归思念和祝福之情。

譯文:
曾經我們一起嬉戲在洪厓,江西江西
轉眼間已過去二十多年,徐铉歲月變遷。原文意
在客人的翻译夢裏,輕輕地經過驛站,
看著他歸去的帆船在遙遠的龍沙指點。

他的名字已經在小篆上永遠留存,
他的詩作在吳吟中對著綺霞引吭。
雖然已到歲暮,我知道他未歸,
所以寫信給他,借來寄送一枝梅花。

詩意:
這首詩是送別好友歸鄉的作品,表現了詩人對歸去的朋友的思念和祝福。詩中通過描述歸去的友人在夢中經過驛站,指向遙遠的龍沙,展示了詩人對他回鄉的向往和渴望。詩人讚歎了友人的才華,稱他的名字將永遠留在小篆上,而他的詩作則在吳吟中引起了綺霞的共鳴。詩的結尾表現了詩人的傷感,他知道朋友已經去了,所以通過寫信,借梅花之物來表達對友人的祝福。

賞析:
這首詩從憶友談及離別,再到祝福朋友回鄉,表達了詩人對友人的思念和祝福之情。詩中運用了自然景物的描繪,如洪厓、龍沙和梅花等,給人以親切感和唯美的意境。整首詩以簡練的語言表達了複雜的情感,結構嚴謹,情感真摯。通過描寫友人的才華和名聲,詩人對友人的思念和祝福之情得以充分體現。整首詩以簡潔的文字表達了詩人內心的離愁別緒,以及對朋友離去的思念和祝福之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送應之道人歸江西》徐鉉 拚音讀音參考

sòng yīng zhī dào rén guī jiāng xī
送應之道人歸江西

céng qí zhú mǎ bàng hóng yá, èr shí yú nián biàn wù huá.
曾騎竹馬傍洪厓,二十餘年變物華。
kè mèng děng xián guò yì gé,
客夢等閑過驛閣,
guī fān yáo xiàn zhǐ lóng shā.
歸帆遙羨指龍沙。
míng chuí xiǎo zhuàn jīn chuí lù, shī zuò wú yín duì qǐ xiá.
名垂小篆矜垂露,詩作吳吟對綺霞。
suì mù dìng zhī huí wèi dé, xìn lái píng wèi jì méi huā.
歲暮定知回未得,信來憑為寄梅花。

網友評論

* 《送應之道人歸江西》送應之道人歸江西徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送應之道人歸江西》 徐鉉唐代徐鉉曾騎竹馬傍洪厓,二十餘年變物華。客夢等閑過驛閣,歸帆遙羨指龍沙。名垂小篆矜垂露,詩作吳吟對綺霞。歲暮定知回未得,信來憑為寄梅花。分類:《送應之道人歸江西》徐鉉 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送應之道人歸江西》送應之道人歸江西徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送應之道人歸江西》送應之道人歸江西徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送應之道人歸江西》送應之道人歸江西徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送應之道人歸江西》送應之道人歸江西徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送應之道人歸江西》送應之道人歸江西徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385b39923142512.html

诗词类别

《送應之道人歸江西》送應之道人歸的诗词

热门名句

热门成语