《宿石邑山中》 韓翃

唐代   韓翃 浮雲不共此山齊,宿石石邑山中赏析山靄蒼蒼望轉迷。邑山原文意
曉月暫飛高樹裏,中宿秋河隔在數峰西。韩翃和诗
分類: 寫山寫景

作者簡介(韓翃)

韓翃頭像

韓翃,翻译唐代詩人。宿石石邑山中赏析字君平,邑山原文意南陽(今河南南陽)人。中宿是韩翃和诗“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,翻译寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,宿石石邑山中赏析後隨侯希逸回朝,邑山原文意閑居長安十年。中宿建中年間,韩翃和诗因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,翻译因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

宿石邑山中翻譯及注釋

翻譯
天上的浮雲不能與此山平齊,山巒雲霧蒼蒼遠望反更迷離。
拂曉彎月暫時飛隱到高樹裏,秋夜的銀河遠隔在數峰以西。

注釋
⑴石邑:古縣名,故城在今河北獲鹿東南。
⑵浮雲:飄動的雲。《楚辭·九辯》:“塊獨守此無澤兮,仰浮雲而永歎。”共:同,與。
⑶山靄(ǎi):山中的雲氣。唐岑參《高冠穀口招鄭鄠》詩:“衣裳與枕席,山靄碧氛氳。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。
⑷曉月:拂曉的殘月。南朝宋謝靈運 《廬陵王墓下作》詩:“曉月發雲陽,落日次朱方。”暫:短暫,突然。高:一作“千”。
⑸秋河:秋夜的銀河。

宿石邑山中賞析

  這首七絕以極簡煉的筆觸,描繪了石邑山變幻多姿的迷人景色。石邑,古縣名,故城在今河北獲鹿東南。石邑一帶為太行山餘脈,山勢逶迤,群峰錯列,峻峭插天。起句“浮雲不共此山齊”,用“烘雲托月”的手法,描寫了這種直插雲天的氣勢:那高空飄忽浮動的白雲也飛升不到山的頂端,敢去與它比個高低。如果說第一句是寫仰望所見,那麽第二句“山靄蒼蒼望轉迷”,則是寫遠眺情景:摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗,給重巒疊嶂的山增添了迷人的色彩。“望轉迷”三字,玲瓏剔透,活脫脫地寫出了詩人身臨其境的感受,將沉浸在暮色中的群山幽深神秘、變化莫測的氣氛,描繪得淋漓盡致。此句巧妙地照應上句,正因為山高雲繞,才使入山的遊人產生“望轉迷”的感覺。同時由“迷”字,又暗示夜暮來臨,詩人將在山中投宿。“宿”字是此詩的題眼,倘若不在此點出投宿,後麵寫破曉時的景色就顯得無根無襻。

  三四句“曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峰西”,是這首七絕精妙傳神之筆。陳子昂有“明月隱高樹,長河沒曉天”(《春夜別友人》)詩句,寫拂曉與友人離別的景色,畫麵是靜止的。韓翃這兩句詩由此化出,在寧靜的氣氛中增加了豐富的層次和鮮明的動感。句中“秋”字點明了投宿山中的節令,“曉”字寫出暮宿曉行的時間。踏上旅程,透過參天大樹的縫隙窺見朗月高懸天中;當旅人緣著山徑行進,隨著峰回路轉視角的變換,剛才還可以看到的明月突然隱藏到濃密的樹中去了。“暫飛高樹裏”,看似隨意涉筆,無意求工,卻清絕洗煉,獨到含蓄:讀者從“暫”字中可以領悟到,隨著山路的曲折回環,明月還會躍出樹叢;從“飛”字中可以感覺到,拂曉時萬籟俱寂,天空仿佛突然增添了動感。這是一幅語意新鮮、有層次有節奏的活動畫麵,意境幽美,景色錯落有致,令人產生無限遐想。由於曙色漸開,銀河逐漸西流沉淪,又被群峰遮蔽,所以看不到了。最後一句“秋河隔在數峰西”,一筆帶過,戛然而止。這兩句一詳一略,一實一虛,把近景遠景、明暗層次、時間空間安排得井然有序,將所描繪的景色熔鑄在俊美流暢的對句中,給全詩增添了富有特色的藝術魅力與和諧悅耳的音樂效果。同時,透過這兩句景色描繪,使人深深體味到旅人夜宿曉行,奔波不已的艱辛。

  這首七絕寫得很圓熟。詩人采用剪影式的寫法,截取暮宿和曉行時自己感受最深的幾個片段,來表現石邑山中之景,而隱含的“宿”字給互不聯係的景物起了紐帶作用:因為至山中投宿,才目睹巍峨的山,迷漫的雲;由於曉行,才有登程所見的曉月秋河。“宿”字使前後安排有軌轍可尋,脈斷峰連,渾然一體。這種寫法,避免了平鋪直敘的呆板,顯得既有波瀾又生神韻。表麵看,這首詩似乎單純寫景,實際上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者對石邑山雄偉高峻的驚愕與讚歎;三四句曉行幽靜清冷的畫麵,展現了“雞聲茅店月,人跡板橋霜”(溫庭筠《商山早行》)式的意境,表達了詩人羈旅辛苦,孤獨淒清的況味。

宿石邑山中創作背景

  韓翃的生卒年暫無法確考,此詩的具體創作時間也難以考證。它大概是韓翃後期在汴宋、宣武節度使幕府時期途徑太行山夜宿石邑時所作。

《宿石邑山中》韓翃 拚音讀音參考

sù shí yì shān zhōng
宿石邑山中

fú yún bù gòng cǐ shān qí, shān ǎi cāng cāng wàng zhuǎn mí.
浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。
xiǎo yuè zàn fēi gāo shù lǐ, qiū hé gé zài shù fēng xī.
曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峰西。

網友評論

* 《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿石邑山中》 韓翃唐代韓翃浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峰西。分類:寫山寫景作者簡介(韓翃)韓翃,唐代詩人。字君平,南陽今河南南陽)人。是“大曆十才子”之一。天寶13年7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/385a39925641534.html

诗词类别

《宿石邑山中》宿石邑山中韓翃原文的诗词

热门名句

热门成语