《降虜》 趙嘏

唐代   趙嘏 廣武溪頭降虜稀,降虏降虏一聲寒角怨金微。赵嘏
河湟不在春風地,原文意歌舞空裁雪夜衣。翻译
鐵馬半嘶邊草去,赏析狼煙高映塞鴻飛。和诗
揚雄尚白相如吃,降虏降虏今日何人從獵歸。赵嘏
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,翻译 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赏析 大和七年預省試進士下第,和诗 留寓長安多年,降虏降虏 出入豪門以幹功名,赵嘏 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。原文意 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《降虜》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

《降虜》是唐代趙嘏創作的一首詩詞。這首詩以廣武溪頭降虜的景象為背景,表現了戰亂背景下人民的苦難和無奈。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
廣武溪頭降虜稀,
一聲寒角怨金微。
河湟不在春風地,
歌舞空裁雪夜衣。
鐵馬半嘶邊草去,
狼煙高映塞鴻飛。
揚雄尚白相如吃,
今日何人從獵歸。

詩意:
這首詩描繪了廣武溪頭降虜的景象。詩中表達了作者對戰亂背景下人們所遭受的苦難的感歎和無奈之情。在這個詩詞中,歌舞和春風已經成為過去,隻剩下了悲涼和冰冷。鐵馬離去,狼煙升起,表明了戰亂的殘酷和綿延不絕的戰火。最後的兩句“揚雄尚白相如吃,今日何人從獵歸”,表達了作者對往昔繁榮和英雄的懷念,以及當下無人能夠從獵場歸來的失望。

賞析:
《降虜》以其深沉的情感和細膩的描寫給人留下了深刻的印象。整首詩詞通過描繪戰亂的背景,展現了人們的痛苦和無奈。廣武溪頭降虜稀,一聲寒角怨金微,將人們的生活環境和情緒狀態生動地展現出來。詩中的對比手法也很巧妙,通過對過去和現在的對比,進一步突出了戰亂帶來的荒涼和不幸。詩人的內心感歎和失望也通過對古代英雄的提及而得以表達,詩人對當今世道的不滿和憂慮隱含其中。整首詩語言簡練,卻抒發了詩人對時代動蕩的思考和對人民命運的關懷,展現了詩人深深的愛國之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《降虜》趙嘏 拚音讀音參考

jiàng lǔ
降虜

guǎng wǔ xī tóu jiàng lǔ xī, yī shēng hán jiǎo yuàn jīn wēi.
廣武溪頭降虜稀,一聲寒角怨金微。
hé huáng bù zài chūn fēng dì,
河湟不在春風地,
gē wǔ kōng cái xuě yè yī.
歌舞空裁雪夜衣。
tiě mǎ bàn sī biān cǎo qù, láng yān gāo yìng sāi hóng fēi.
鐵馬半嘶邊草去,狼煙高映塞鴻飛。
yáng xióng shàng bái xiàng rú chī, jīn rì hé rén cóng liè guī.
揚雄尚白相如吃,今日何人從獵歸。

網友評論

* 《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《降虜》 趙嘏唐代趙嘏廣武溪頭降虜稀,一聲寒角怨金微。河湟不在春風地,歌舞空裁雪夜衣。鐵馬半嘶邊草去,狼煙高映塞鴻飛。揚雄尚白相如吃,今日何人從獵歸。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/384f39922498724.html

诗词类别

《降虜》降虜趙嘏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语