《送人歸覲河中》 李洞

唐代   李洞 青門塚前別,送人送人赏析道路武關西。归觐归觐
有寺雲連石,河中河中和诗無僧葉滿溪。李洞
河長隨鳥盡,原文意山遠與人齊。翻译
覲省波濤縣,送人送人赏析寒窗響曙雞。归觐归觐
分類:

作者簡介(李洞)

李洞,河中河中和诗字才江,李洞人,原文意諸王孫也。翻译慕賈島為詩,送人送人赏析鑄其像,归觐归觐事之如神。河中河中和诗時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《送人歸覲河中》李洞 翻譯、賞析和詩意

《送人歸覲河中》
青門塚前別,道路武關西。
有寺雲連石,無僧葉滿溪。
河長隨鳥盡,山遠與人齊。
覲省波濤縣,寒窗響曙雞。

中文譯文:
在青門塚前離別,往路經過武關西。
有一座寺廟雲與石相連,卻無僧侶葉滿溪。
河水長流隨著飛鳥漸遠,山巒遙遠與人相平齊。
前往朝廷的行省波濤縣,寒窗中響起拂曉的雞聲。

詩意和賞析:
《送人歸覲河中》描繪了詩人送別朋友歸覲河中的場景和心情。詩中以簡潔的筆觸勾勒出離別時的情景,通過對自然環境的描繪,表達了詩人對朋友的祝福和對朋友離去後自己孤獨寂寞的感觸。

詩中的青門塚、武關是具體的地名,展現了離別時的離人之情。寺雲連石、葉滿溪是景物的描繪,形象地表現了人跡罕至的寺廟和溪水,給人一種幽靜、寧靜的感覺。

河長隨鳥盡、山遠與人齊,通過自然景物的描寫,表達了人生行程的無常和離別的無奈。無論河水的流逝還是山巒的遙遠,都暗示人世間的繁華與離散。

而“覲省波濤縣,寒窗響曙雞”描繪了朋友去往朝廷的行省,而自己留守在家,清晨聽到寒窗裏雞聲聲響。其中覲省波濤縣的描寫,暗示著朝廷行政區域的波濤壯闊,而寒窗裏雞聲的描寫,則反映出離開朝廷的朋友對田園生活的向往和自己留守在鄉間的寂寞。

整首詩情感真摯,通過對自然景物和離別場景的描寫,表達了離別時人際關係的糾結和對離別後的孤寂的思慮。同時,也以離別和行省之間的對比,暗示了世事無常和人世間的喜怒哀樂的變幻莫測。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人歸覲河中》李洞 拚音讀音參考

sòng rén guī jìn hé zhōng
送人歸覲河中

qīng mén zhǒng qián bié, dào lù wǔ guān xī.
青門塚前別,道路武關西。
yǒu sì yún lián shí, wú sēng yè mǎn xī.
有寺雲連石,無僧葉滿溪。
hé cháng suí niǎo jǐn, shān yuǎn yú rén qí.
河長隨鳥盡,山遠與人齊。
jìn shěng bō tāo xiàn, hán chuāng xiǎng shǔ jī.
覲省波濤縣,寒窗響曙雞。

網友評論

* 《送人歸覲河中》送人歸覲河中李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人歸覲河中》 李洞唐代李洞青門塚前別,道路武關西。有寺雲連石,無僧葉滿溪。河長隨鳥盡,山遠與人齊。覲省波濤縣,寒窗響曙雞。分類:作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人歸覲河中》送人歸覲河中李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人歸覲河中》送人歸覲河中李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人歸覲河中》送人歸覲河中李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人歸覲河中》送人歸覲河中李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人歸覲河中》送人歸覲河中李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/384b39923122178.html