《東津送韋諷攝閬州錄事》 杜甫

唐代   杜甫 聞說江山好,东津东津杜甫憐君吏隱兼。送韦送韦赏析
寵行舟遠泛,讽摄讽摄翻译怯別酒頻添。阆州录事阆州录事
推薦非承乏,原文意操持必去嫌。和诗
他時如按縣,东津东津杜甫不得慢陶潛。送韦送韦赏析
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),讽摄讽摄翻译字子美,阆州录事阆州录事自號少陵野老,原文意世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,东津东津杜甫漢族,送韦送韦赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,讽摄讽摄翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《東津送韋諷攝閬州錄事》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《東津送韋諷攝閬州錄事》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

聞說江山好,憐君吏隱兼。
聽說江山景色優美,我為你同時又感到惋惜,因為你將隱退為官。

寵行舟遠泛,怯別酒頻添。
你乘坐船隻遠離,我對於分離的離別感十分悶悶不樂,於是頻頻會有喝酒的念頭。

推薦非承乏,操持必去嫌。
我推薦你去才非因為需要你,而是覺得你在才能派上用場,因此我對於你的離去並不厭煩。

他時如按縣,不得慢陶潛。
將來如果你學著像陶潛那樣眷戀家鄉,就不能再對你慢慢了。

這首詩寫的是杜甫送別自己的朋友韋諷,韋諷是官員,杜甫讚揚他對江山的忠誠熱愛,並且希望他能夠堅持操持公務,不辜負他的期望。詩中還表達了杜甫對於官場的失望和對於朋友離別的感傷之情。整首詩以簡潔明快的語言描繪了情感,通過對友人的送別展現了杜甫對現實的思考和對於理想的追求,體現了他對於人生和社會的深刻思考。這首詩展示了杜甫對於友誼和理想的真實關懷和追求,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東津送韋諷攝閬州錄事》杜甫 拚音讀音參考

dōng jīn sòng wéi fěng shè láng zhōu lù shì
東津送韋諷攝閬州錄事

wén shuō jiāng shān hǎo, lián jūn lì yǐn jiān.
聞說江山好,憐君吏隱兼。
chǒng xíng zhōu yuǎn fàn, qiè bié jiǔ pín tiān.
寵行舟遠泛,怯別酒頻添。
tuī jiàn fēi chéng fá, cāo chí bì qù xián.
推薦非承乏,操持必去嫌。
tā shí rú àn xiàn, bù dé màn táo qián.
他時如按縣,不得慢陶潛。

網友評論

* 《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋諷攝閬州錄事杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東津送韋諷攝閬州錄事》 杜甫唐代杜甫聞說江山好,憐君吏隱兼。寵行舟遠泛,怯別酒頻添。推薦非承乏,操持必去嫌。他時如按縣,不得慢陶潛。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋諷攝閬州錄事杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋諷攝閬州錄事杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋諷攝閬州錄事杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋諷攝閬州錄事杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋諷攝閬州錄事杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/384a39931219478.html

诗词类别

《東津送韋諷攝閬州錄事》東津送韋的诗词

热门名句

热门成语