《台城路(為湖天賦)》 張炎

宋代   張炎 扁舟忽過蘆花浦。台城台城
閑情便隨鷗去。为路
水國吹簫,湖天湖天虹橋問月,赋张赋张西子如今何許。炎原译赏炎
危闌謾撫。文翻
正獨立蒼茫,析和半空飛露。诗意
倒影虛明,台城台城洞庭波映廣寒府。为路
魚龍吹浪自舞。湖天湖天
渺然淩萬頃,赋张赋张如聽風雨。炎原译赏炎
夜氣浮山,文翻晴暉蕩日,析和一色無尋秋處。
驚鳧自語。
尚記得當時,故人來否。
勝景平分,此心遊太古。
分類: 台城路

作者簡介(張炎)

張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陝西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勳貴之後,前半生居於臨安,生活優裕,而宋亡以後則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白雲詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在於創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。

《台城路(為湖天賦)》張炎 翻譯、賞析和詩意

《台城路(為湖天賦)》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

扁舟忽過蘆花浦,
閑情便隨鷗去。
水國吹簫,
虹橋問月,
西子如今何許。
危闌謾撫。
正獨立蒼茫,
半空飛露。
倒影虛明,
洞庭波映廣寒府。
魚龍吹浪自舞。
渺然淩萬頃,
如聽風雨。
夜氣浮山,
晴暉蕩日,
一色無尋秋處。
驚鳧自語。
尚記得當時,
故人來否。
勝景平分,
此心遊太古。

譯文:
狹小的船忽然經過蘆花浦,
閑情便隨著鷗鳥而去。
水國中吹奏著簫聲,
彩虹橋下詢問著月亮,
西子如今在何處。
危險的闌珊處輕撫著。
我獨立在蒼茫之中,
半空中飛濺著露水。
倒影虛幻而明亮,
洞庭湖波映照著廣寒府。
魚龍在水中吹浪自舞。
廣袤的湖泊中,遠遠地淩駕於萬頃之上,
仿佛在傾聽風雨的聲音。
夜間的氣息浮現在山間,
晴朗的陽光蕩漾著白日,
一片色調裏尋不到秋意的所在。
驚飛的鳧鳥自言自語。
還記得當時的情景,
故人是否會來?
美景平分著,
我心在遊走於古代。

詩意和賞析:
這首詩以湖光山色為背景,表達了詩人在湖泊之上漂遊的心境和情感。詩人坐在小船上,忽然經過蘆花浦,他的閑情隨著飛鷗的飛翔而去,心曠神怡。他在湖上欣賞著水國的美景,聽著簫聲,目睹著彩虹橋下的月亮,思念著西子(即西湖美人)的現狀。他撫摸著危險的闌珊處,獨自站立在蒼茫之中,感受著半空中飛濺的露水,看到倒影虛幻而明亮。洞庭湖波映照著廣寒府(即月宮),魚龍在水中自由自在地舞動。詩人感歎湖泊之廣袤,仿佛傾聽到風雨的聲音。夜晚的氣息浮現在山間,晴朗的陽光洗滌著白日,一片色調中找不到秋意。他聽到驚飛的鳧鳥自言自語,回憶起過去的景象,思念著故人是否還會來。美景被平分,詩人的心在古代的環境中自由遊走。

這首詩描繪了作者在湖泊之上的漂泊心境,通過對景物的描寫和情感的表達,傳達了對自然美景的讚歎和對故人的思念之情。《台城路(為湖天賦)》是一首宋代詩人張炎所作的詩詞。下麵是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

扁舟忽過蘆花浦。
閑情便隨鷗去。
水國吹簫,
虹橋問月,
西子如今何許。
危闌謾撫。
正獨立蒼茫,
半空飛露。
倒影虛明,
洞庭波映廣寒府。
魚龍吹浪自舞。
渺然淩萬頃,
如聽風雨。
夜氣浮山,
晴暉蕩日,
一色無尋秋處。
驚鳧自語。
尚記得當時,
故人來否。
勝景平分,
此心遊太古。

譯文:
小船突然經過蘆花浦,
閑情便跟隨著鷗鳥去。
水國中吹奏簫聲,
彩虹橋下問候月亮,
西子如今在何方?
危險的闌珊處輕輕觸摸。
正獨立在蒼茫之中,
半空中飄灑露水。
倒影虛幻而明亮,
洞庭湖波映照廣寒府。
魚龍吹浪自由舞動。
蒼茫之中淩駕萬頃之上,
仿佛聽見風雨之聲。
夜氣在山間漂浮,
晴朗的陽光滌蕩白日,
一片色調中找不到秋意的蹤跡。
驚飛的鳧鳥自言自語。
仍然記得當時的情景,
故人會來嗎?
美景平分,
這顆心在遊走古代。

詩意和賞析:
這首詩詞以湖光山色為背景,描繪了詩人在湖泊上漂遊的心境和情感。詩人乘坐小船,突然經過蘆花浦,他的閑情隨著飛鷗而去,心情愉悅自由。他欣賞著水國中吹奏的簫聲,彩虹橋下向月亮問好,思念著西子(指美麗女子,這裏是指杭州西湖的美景和傳說中的西施)。他輕輕觸摸著危險的闌珊處,獨自立於蒼茫之中,感受著半空中飄灑的露水。倒影虛幻而明亮,洞庭湖波映照著廣寒府(即月宮),魚龍在水中自由舞動。詩人感歎湖泊之廣袤,仿佛能聽到風雨的聲音。夜晚的氣息漂浮在山間,晴朗的陽光洗滌著白日,一片色調中找不到秋意。他聽到驚飛的鳧鳥自言自語,依然記得當時的情景,思念著故人是否還會來。美景被平分,詩人的心在古代中自由地遊走。

這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,表達了對自然美景的讚歎以及對故人的思念之情。詩人以湖泊為背景,借景抒情,展現了他在湖上漂遊的

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《台城路(為湖天賦)》張炎 拚音讀音參考

tái chéng lù wèi hú tiān fù
台城路(為湖天賦)

piān zhōu hū guò lú huā pǔ.
扁舟忽過蘆花浦。
xián qíng biàn suí ōu qù.
閑情便隨鷗去。
shuǐ guó chuī xiāo, hóng qiáo wèn yuè, xī zǐ rú jīn hé xǔ.
水國吹簫,虹橋問月,西子如今何許。
wēi lán mán fǔ.
危闌謾撫。
zhèng dú lì cāng máng, bàn kōng fēi lù.
正獨立蒼茫,半空飛露。
dào yǐng xū míng, dòng tíng bō yìng guǎng hán fǔ.
倒影虛明,洞庭波映廣寒府。
yú lóng chuī làng zì wǔ.
魚龍吹浪自舞。
miǎo rán líng wàn qǐng, rú tīng fēng yǔ.
渺然淩萬頃,如聽風雨。
yè qì fú shān, qíng huī dàng rì, yī sè wú xún qiū chù.
夜氣浮山,晴暉蕩日,一色無尋秋處。
jīng fú zì yǔ.
驚鳧自語。
shàng jì de dāng shí, gù rén lái fǒu.
尚記得當時,故人來否。
shèng jǐng píng fēn, cǐ xīn yóu tài gǔ.
勝景平分,此心遊太古。

網友評論

* 《台城路(為湖天賦)》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(台城路(為湖天賦) 張炎)专题为您介绍:《台城路為湖天賦)》 張炎宋代張炎扁舟忽過蘆花浦。閑情便隨鷗去。水國吹簫,虹橋問月,西子如今何許。危闌謾撫。正獨立蒼茫,半空飛露。倒影虛明,洞庭波映廣寒府。魚龍吹浪自舞。渺然淩萬頃,如聽風雨。夜氣浮山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《台城路(為湖天賦)》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(台城路(為湖天賦) 張炎)原文,《台城路(為湖天賦)》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(台城路(為湖天賦) 張炎)翻译,《台城路(為湖天賦)》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(台城路(為湖天賦) 張炎)赏析,《台城路(為湖天賦)》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(台城路(為湖天賦) 張炎)阅读答案,出自《台城路(為湖天賦)》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(台城路(為湖天賦) 張炎)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/383f39924628146.html