《舟過長蘆》 王安石

宋代   王安石 木落草搖洲渚昏,舟过舟过泊船深閉雨中門。长芦长芦
回燈隻欲尋歸夢,王安文翻兒女紛紛強笑言。石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,舟过舟过諡文,长芦长芦封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。石原诗意漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、舟过舟过思想家、长芦长芦文學家、王安文翻改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《舟過長蘆》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《舟過長蘆》
朝代:宋代
作者:王安石

木落草搖洲渚昏,
泊船深閉雨中門。
回燈隻欲尋歸夢,
兒女紛紛強笑言。

中文譯文:
秋天木葉凋零,草在水麵上搖曳,洲渚昏暗;
停泊的船在雨中的門深深地關閉。
回來的燈光隻是想尋找歸家的夢,
兒女們紛紛強顏歡笑。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的景色和人們的情感。作者運用自然景物和人物心理描寫,表達了對家園的思念和家庭的溫暖。

詩中的木落草搖、洲渚昏暗,生動地描繪了秋天的景象,傳達出一種淒涼和蕭瑟的氛圍。船隻停泊在雨中的門深處,暗示著歸家之路被困難所阻擋,使人感到無奈和無助。

然而,詩中又出現了回燈和兒女的形象。回燈象征著家庭的溫暖和期盼,它隻是為了尋找歸家的夢而點燃。兒女們紛紛強顏歡笑,顯示出他們對家庭的依戀和對歸家的渴望。

整首詩以自然景物為背景,通過描寫人物的情感和心理變化,表達了對家園的眷戀和對歸家的向往。詩中蘊含著對家庭溫暖和團聚的願望,同時也反映了人生道路上的困難和挑戰。

王安石以簡潔而深刻的語言,抓住了人們內心最真實的情感,使讀者在閱讀這首詩時能夠產生共鳴,感受到詩人的思鄉之情和對家庭的珍視。這首詩通過對自然景物和人物情感的描繪,展示了王安石獨特的寫作風格和對生活的深刻洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟過長蘆》王安石 拚音讀音參考

zhōu guò cháng lú
舟過長蘆

mù luò cǎo yáo zhōu zhǔ hūn, pō chuán shēn bì yǔ zhōng mén.
木落草搖洲渚昏,泊船深閉雨中門。
huí dēng zhǐ yù xún guī mèng, ér nǚ fēn fēn qiǎng xiào yán.
回燈隻欲尋歸夢,兒女紛紛強笑言。

網友評論


* 《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟過長蘆》 王安石宋代王安石木落草搖洲渚昏,泊船深閉雨中門。回燈隻欲尋歸夢,兒女紛紛強笑言。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/383c39960017471.html

诗词类别

《舟過長蘆》舟過長蘆王安石原文、的诗词

热门名句

热门成语