《北園步折梅寄君庸》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 林中破笑派雪雨,北园步折北园步折不著世間笑粉塵。梅寄梅寄
覆入曉風香滿袖,君庸君庸坚原無人同詠一枝春。黄庭
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文翻字魯直,译赏自號山穀道人,析和晚號涪翁,诗意又稱豫章黃先生,北园步折北园步折漢族,梅寄梅寄洪州分寧(今江西修水)人。君庸君庸坚原北宋詩人、黄庭詞人、文翻書法家,译赏為盛極一時的析和江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《北園步折梅寄君庸》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《北園步折梅寄君庸》是黃庭堅創作的一首宋代詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
北園中我步行,摘下梅花寄給君庸。
林中的笑聲像雪雨一般散開,不沾染塵世的歡笑。
梅花覆入了清晨的風中,香氣彌漫著我的袖子。
沒有人與我一同吟詠這枝春花。

詩意:
這首詩詞描繪了黃庭堅在北園散步時,摘下梅花寄給朋友君庸的情景。詩人將林中的笑聲比喻為雪雨,意味著這種歡笑是純潔、無汙染的,與塵世的喧囂不同。梅花的香氣在清晨的風中擴散,詩人將其寄托在自己的袖子裏。最後,詩人表達了與他人共同欣賞梅花的希望,但卻沒有找到與他同樣欣賞梅花的夥伴。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了黃庭堅對梅花的喜愛和對純潔、高雅之情的追求。描寫中的雪雨笑聲和袖中梅香,展示了詩人對自然的細膩感受和對美的追求。詩中的北園和梅花象征了詩人內心的寧靜和高尚品質,與塵世的浮躁形成鮮明對比。最後兩句表達了詩人對與友人共同欣賞美景、分享情感的願望,但未能如願,顯露出一種孤獨的情感。整首詩詞以簡約的語言和含蓄的意境,傳達出一種清新、高遠的詩意,展示了黃庭堅獨特的審美情趣和內心世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《北園步折梅寄君庸》黃庭堅 拚音讀音參考

běi yuán bù zhé méi jì jūn yōng
北園步折梅寄君庸

lín zhōng pò xiào pài xuě yǔ, bù zhe shì jiān xiào fěn chén.
林中破笑派雪雨,不著世間笑粉塵。
fù rù xiǎo fēng xiāng mǎn xiù, wú rén tóng yǒng yī zhī chūn.
覆入曉風香滿袖,無人同詠一枝春。

網友評論


* 《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《北園步折梅寄君庸》 黃庭堅宋代黃庭堅林中破笑派雪雨,不著世間笑粉塵。覆入曉風香滿袖,無人同詠一枝春。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄君庸黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/383c39952514749.html

诗词类别

《北園步折梅寄君庸》北園步折梅寄的诗词

热门名句

热门成语