《風色》 陳昂

未知   陳昂 風色一以變,风色风色翻译林光反不禁。陈昂
黃姑依淡月,原文意白帝動清砧。赏析
萬裏無家客,和诗孤燈獨坐心。风色风色翻译
予行濡且滯,陈昂舟楫豈難尋。原文意
分類:

《風色》陳昂 翻譯、赏析賞析和詩意

《風色》

風色一以變,和诗
林光反不禁。风色风色翻译
黃姑依淡月,陈昂
白帝動清砧。原文意
萬裏無家客,赏析
孤燈獨坐心。和诗
予行濡且滯,
舟楫豈難尋。

中文譯文:
風色隨著季節變幻無常,
林中的光影卻始終不變。
黃姑依靠著淡淡的月色,
白帝山動蕩著清脆的鍾聲。
千裏之外無家的旅客,
孤燈獨自坐著思念心中的人。
我行走艱難又濕潤,
但船與楫並不難尋找。

詩意和賞析:
這首詩詞《風色》描繪了一幅變幻的自然景觀和人情世態。詩人陳昂通過對風色和林光的描繪,表達了自然界的變化無常,而林中的光影卻表現出一種恒定和安寧的美感。這種對比暗示了人生中的變遷和不變的共存,傳達了一種深思熟慮的哲理。

詩中提到的黃姑依靠著淡淡的月色,白帝山動蕩著清脆的鍾聲,形象地描繪了自然界的靜謐與活躍。這種對比和描繪使詩中的景物更加生動,同時也呼應了人生中的起伏和變化。

接下來,詩人提到了萬裏之外無家的旅客,孤燈獨自坐著思念心中的人。這表達了詩人對離散和思念的感受,詩人自己的處境也被暗示其中。

最後兩句“予行濡且滯,舟楫豈難尋”,表達了詩人自己行走的艱難之處,但也表達了尋找船和楫並不是難事。這句詩暗示了詩人對未來的希望和信心,暗示了詩人將迎來新的起點和機會。

整首詩詞以自然景觀為背景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對人生變化和思念之情的思考。淡雅的語言和韻律感的運用使整首詩詞充滿了詩意和美感,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《風色》陳昂 拚音讀音參考

fēng sè
風色

fēng sè yī yǐ biàn, lín guāng fǎn bù jīn.
風色一以變,林光反不禁。
huáng gū yī dàn yuè, bái dì dòng qīng zhēn.
黃姑依淡月,白帝動清砧。
wàn lǐ wú jiā kè, gū dēng dú zuò xīn.
萬裏無家客,孤燈獨坐心。
yǔ xíng rú qiě zhì, zhōu jí qǐ nán xún.
予行濡且滯,舟楫豈難尋。

網友評論


* 《風色》風色陳昂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《風色》 陳昂未知陳昂風色一以變,林光反不禁。黃姑依淡月,白帝動清砧。萬裏無家客,孤燈獨坐心。予行濡且滯,舟楫豈難尋。分類:《風色》陳昂 翻譯、賞析和詩意《風色》風色一以變,林光反不禁。黃姑依淡月,白 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《風色》風色陳昂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《風色》風色陳昂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《風色》風色陳昂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《風色》風色陳昂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《風色》風色陳昂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/383b39958352163.html