《春晚》 吳可

宋代   吳可 門外綠楊啼乳鴉,春晚春晚弄黃梅子壓枝斜。原文意
殘書讀罷無功課,翻译繞徑來尋未落花。赏析
分類:

《春晚》吳可 翻譯、和诗賞析和詩意

中文譯文:
《春晚》
綠楊在門外唱哭了群鴉,春晚春晚
春梅的原文意枝頭壓彎了黃果。
讀完了殘篇,翻译一無所獲,赏析
走過小徑,和诗追尋未落的春晚春晚花。

詩意:
這首詩以春天的原文意景象為背景,表達了對時光流逝和生活中瑣碎事物的翻译思考。詩中描述了春天的赏析綠色景象和悲鳴的烏鴉,以及壓彎了枝頭的和诗黃梅果實。詩人通過讀完殘篇後的無功課以及繞徑尋找未落花來表達了對時間的流逝和一切事物的虛幻。

賞析:
該詩通過描繪春天的景象,以及與之對比的詩人的內心感受,表達了時間流逝和生活虛幻的主題。詩人通過描述綠楊唱哭了群鴉、黃梅壓彎了枝頭等細節,將讀者帶入了一個細膩而充滿感情的春天世界。詩中的“殘書”和“未落花”象征著時間和生命的脆弱和瞬息,呼應了整首詩的主題。這首詩以簡練、凝練的語言,表達了對時間和生命的深思,引發人們對生命和存在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚》吳可 拚音讀音參考

chūn wǎn
春晚

mén wài lǜ yáng tí rǔ yā, nòng huáng méi zǐ yā zhī xié.
門外綠楊啼乳鴉,弄黃梅子壓枝斜。
cán shū dú bà wú gōng kè, rào jìng lái xún wèi luò huā.
殘書讀罷無功課,繞徑來尋未落花。

網友評論


* 《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚》 吳可宋代吳可門外綠楊啼乳鴉,弄黃梅子壓枝斜。殘書讀罷無功課,繞徑來尋未落花。分類:《春晚》吳可 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《春晚》綠楊在門外唱哭了群鴉,春梅的枝頭壓彎了黃果。讀完了殘篇,一無 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/382f39959421566.html

诗词类别

《春晚》春晚吳可原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语