《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》 司馬光

宋代   司馬光 草樹弄春暉,园置应之译赏家家倒載歸。茶招辞醉
誰憐獨醒客,宗圣醉为之日置茶招宗之皆赠日暝掩雙扉。皆辞
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),诗赠圣应司马诗意字君實,小园析和號迂叟,为诗文翻陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,光原《宋史》,园置应之译赏《辭海》等明確記載,茶招辞醉世稱涑水先生。宗圣醉为之日置茶招宗之皆赠生於河南省信陽市光山縣。皆辞北宋史學家、诗赠圣应司马诗意文學家。小园析和曆仕仁宗、为诗文翻英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》是宋代司馬光所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春光照耀下,草木搖曳生輝。
每家每戶都歡欣飲茶,歡聲笑語回蕩歸來。
誰會關心獨自醒著的客人,夜幕降臨時,他的門扉關閉。

詩意:
這首詩詞描繪了一個春日的景象,小園中的草木在溫暖的春光下搖曳生輝。人們歡聚一堂,品味著茶的美味,享受著歡聲笑語的歡樂。然而,詩中也提到了一個獨自醒著的客人,他在夜幕降臨時關閉了自己的門扉。這個客人可能是因為醉酒而獨自醒著,被其他人所忽視和遺忘。

賞析:
這首詩詞通過對春日景象和人們歡聚的描繪,展現了生活的喜悅和熱鬧。然而,詩中的獨醒客人卻給人一種孤獨和被遺忘的感覺。這種對獨醒客人的描寫,可能是作者對自己的一種自述,表達了他在官場上的孤獨和被忽視的心情。整首詩詞以簡潔明快的語言,通過對細節的描寫,展示了作者對生活的感悟和對人情冷暖的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》司馬光 拚音讀音參考

shí sì rì xiǎo yuán zhì chá zhāo zōng shèng yīng zhī jiē cí yǐ zuì wèi shī zèng zhī
十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之

cǎo shù nòng chūn huī, jiā jiā dào zài guī.
草樹弄春暉,家家倒載歸。
shuí lián dú xǐng kè, rì míng yǎn shuāng fēi.
誰憐獨醒客,日暝掩雙扉。

網友評論


* 《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》 司馬光宋代司馬光草樹弄春暉,家家倒載歸。誰憐獨醒客,日暝掩雙扉。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之》十四日小園置茶招宗聖應之皆辭以醉為詩贈之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/382f39951833713.html