《五部嶺》 葛紹體

宋代   葛紹體 嶺上煙雲作伴行,部岭部岭遠山凝綠向誰橫。葛绍
醉來睡足茅簷雨,体原三十六灘春水生。文翻
分類:

《五部嶺》葛紹體 翻譯、译赏賞析和詩意

《五部嶺》是析和宋代葛紹體所作的一首詩詞。以下是诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在山嶺上,部岭部岭煙雲陪伴著我行走,葛绍
遠處的体原山巒凝結著翠綠,橫亙在誰的文翻麵前。
陶醉之後,译赏睡足了在茅簷下的析和雨,
三十六灘的诗意春水湧動生長。

詩意:
這首詩描繪了作者遊曆五部嶺的部岭部岭景象。山嶺上的煙雲伴隨著他的行走,遠處的山巒蒼翠挺拔,不知道橫亙在誰的麵前。在享受自然美景之後,他在茅簷下的雨中醉酣睡足,感受著春水在三十六灘中歡快地流淌。

賞析:
這首詩以簡潔自然的語言描繪了山水之美,展現了作者對大自然的熱愛和感悟。詩中通過運用意象和比喻手法,將煙雲、山巒、雨水和春水等自然景物融入詩篇中,給人以身臨其境的感受。作者以自己的親身經曆,表達了對山水之間的交融和生命的流動的感慨,詩意深遠而富有哲理。

整首詩以山嶺、煙雲、山巒、雨水、春水等自然元素為主題,通過精練的語言和形象的描寫,傳達出詩人對自然景色的讚美和對生命力的思考。這種自然與人生的融合,讓人感受到宇宙和諧的美妙,也引發讀者對於生命和自然的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五部嶺》葛紹體 拚音讀音參考

wǔ bù lǐng
五部嶺

lǐng shàng yān yún zuò bàn xíng, yuǎn shān níng lǜ xiàng shuí héng.
嶺上煙雲作伴行,遠山凝綠向誰橫。
zuì lái shuì zú máo yán yǔ, sān shí liù tān chūn shuǐ shēng.
醉來睡足茅簷雨,三十六灘春水生。

網友評論


* 《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五部嶺》 葛紹體宋代葛紹體嶺上煙雲作伴行,遠山凝綠向誰橫。醉來睡足茅簷雨,三十六灘春水生。分類:《五部嶺》葛紹體 翻譯、賞析和詩意《五部嶺》是宋代葛紹體所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/382c39929415855.html

诗词类别

《五部嶺》五部嶺葛紹體原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语