《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》 錢時

宋代   錢時 族孫買葉中山歸,端忞端忞惻然聞之矜爾疲。疲於疲於
長腰豚蹄亟送似,哺蚕哺蚕未暇問到而蠶饑。老妇老妇
此時此念難藏假,悯而悯廄焚退朝遑恤馬。饷之饷
馬非不愛愛我人,余作余作原文意用違其才終土苴。古调古调
試問母今蠶幾筐,赞之赞間關未必能補瘡。翻译
我亦有蠶非條桑,赏析他日天機雲錦裳。和诗
分類:

《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》錢時 翻譯、端忞端忞賞析和詩意

《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》是疲於疲於宋代詩人錢時所作的一首詩詞。以下是哺蚕哺蚕詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之
餘作古調以讚之

詩意:
這是一首歌頌一位疲憊的老婦人辛勤養蠶的詩詞。當老婦人聽說我的族孫買葉中山回來時,她深感同情並自愧不如。她急忙用她那長腰的豚蹄送來,可是還來不及問到蠶兒是否饑餓。此時此刻,她的憂慮無法掩藏,她家的馬廄已經被燒毀,而皇帝退朝後也沒有人關心馬匹的處境。馬匹並非不愛護人類,但因為用錯了它們的才能,它們最終成為了耕種的苦力。試問母親,現在有幾筐蠶繭,即使休息片刻也未必能夠彌補你的傷痛。我也有一些蠶繭,雖然不是很多,但將來也許會變成天機所致的錦繡之衣。

賞析:
這首詩詞表達了一位老婦人養蠶的辛勞和她對家庭的關切。她聽說家中的族孫已經回來,為了撫慰他們的疲憊,她匆忙用她的豚蹄送去,但卻顧不上詢問蠶兒們的饑餓。詩中描繪了這位老婦人內心的焦慮和無奈,她所擁有的馬匹被燒毀,退朝後也沒有人關心它們的命運,這使她感到無比心痛。詩人通過這位老婦人的遭遇,探討了人與動物之間的關係和社會的冷漠。最後,詩人用自己也養了一些蠶繭的事實,表達了對母親的理解和對未來的希望,暗示著將來也許會有一天他們會過上美好的生活。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了一位普通老婦人的辛勤和善良,以及對家庭幸福的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》錢時 拚音讀音參考

duān mín pí yú bǔ cán lǎo fù mǐn ér xiǎng zhī yú zuò gǔ diào yǐ zàn zhī
端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之

zú sūn mǎi yè zhōng shān guī, cè rán wén zhī jīn ěr pí.
族孫買葉中山歸,惻然聞之矜爾疲。
zhǎng yāo tún tí jí sòng shì, wèi xiá wèn dào ér cán jī.
長腰豚蹄亟送似,未暇問到而蠶饑。
cǐ shí cǐ niàn nán cáng jiǎ, jiù fén tuì cháo huáng xù mǎ.
此時此念難藏假,廄焚退朝遑恤馬。
mǎ fēi bù ài ài wǒ rén, yòng wéi qí cái zhōng tǔ jū.
馬非不愛愛我人,用違其才終土苴。
shì wèn mǔ jīn cán jǐ kuāng, jiān guān wèi bì néng bǔ chuāng.
試問母今蠶幾筐,間關未必能補瘡。
wǒ yì yǒu cán fēi tiáo sāng, tā rì tiān jī yún jǐn shang.
我亦有蠶非條桑,他日天機雲錦裳。

網友評論


* 《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之錢時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》 錢時宋代錢時族孫買葉中山歸,惻然聞之矜爾疲。長腰豚蹄亟送似,未暇問到而蠶饑。此時此念難藏假,廄焚退朝遑恤馬。馬非不愛愛我人,用違其才終土苴。試問母今蠶幾筐, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之錢時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之錢時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之錢時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之錢時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之》端忞疲於哺蠶老婦憫而餉之餘作古調以讚之錢時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/382b39929734981.html