《憶秦娥》 王千秋

宋代   王千秋 雲破碧。忆秦原文意忆
作霜天氣西風急。娥王
西風急。千秋秦娥秋
一行征雁,翻译數聲橫笛。赏析
挑燈試問今何夕。和诗
柔腸底事愁如織。王千
愁如織。忆秦原文意忆
紫苔庭院,娥王悄無人跡。千秋秦娥秋
分類: 憶秦娥

《憶秦娥》王千秋 翻譯、翻译賞析和詩意

《憶秦娥》是赏析一首宋代的詩詞,作者是和诗王千秋。以下是王千這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雲破碧。忆秦原文意忆
作霜天氣西風急。
西風急。
一行征雁,數聲橫笛。
挑燈試問今何夕。
柔腸底事愁如織。
愁如織。
紫苔庭院,悄無人跡。

詩意:
這首詩詞描繪了一個寒冷的冬夜,西風急促,天空中的雲彩被風吹散。詩人觀察到一群征雁飛過,聽到幾聲橫笛的聲音。他點亮燈火,自問今夜是何時,內心充滿了憂愁,宛如織布般密集。詩詞最後描述了一座庭院,上麵長滿了紫色的苔蘚,靜謐而無人痕跡。

賞析:
這首詩以冬夜的景象為背景,通過描繪天空、征雁和橫笛的聲音等細節,展示了詩人內心的情感和憂愁。詩詞的意象獨特,語言簡練而富有表現力,給人以深沉而清秀的感覺。

首先,詩中的雲破碧和作霜天氣西風急,形容了寒冷的冬天,以及風勢的猛烈。這一描寫使讀者感受到了冰冷的氣息和季節的變遷。

其次,一行征雁和數聲橫笛的描寫,表現出詩人對自然景物的細膩觀察和敏感感受。征雁的形象象征著離別和遷徙,而橫笛的聲音則增添了一種淒涼和哀愁的氛圍。

接著,挑燈試問今何夕,柔腸底事愁如織的表達,展示了詩人內心的憂愁和紛亂情感。挑燈試問的動作顯示了詩人對時間的迷茫和對生活的疑惑,而愁如織的形容則強調了其內心的痛苦和糾結。

最後,詩詞最後的紫苔庭院,悄無人跡,給人一種幽靜和寂寞的感覺。紫苔象征了歲月的流逝和歲月帶來的變遷,庭院的悄無人跡則增添了一種荒涼和寂寞的意境。

總的來說,這首詩詞通過對自然景物和內心感受的描繪,展示了詩人內心世界的憂愁和孤寂,給人以深思和共鳴。同時,詩詞中獨特的意象和淒涼的氛圍,使其成為一首充滿藝術美感和情感表達的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶秦娥》王千秋 拚音讀音參考

yì qín é
憶秦娥

yún pò bì.
雲破碧。
zuò shuāng tiān qì xī fēng jí.
作霜天氣西風急。
xī fēng jí.
西風急。
yī xíng zhēng yàn, shù shēng héng dí.
一行征雁,數聲橫笛。
tiǎo dēng shì wèn jīn hé xī.
挑燈試問今何夕。
róu cháng dǐ shì chóu rú zhī.
柔腸底事愁如織。
chóu rú zhī.
愁如織。
zǐ tái tíng yuàn, qiāo wú rén jī.
紫苔庭院,悄無人跡。

網友評論

* 《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)专题为您介绍:《憶秦娥》 王千秋宋代王千秋雲破碧。作霜天氣西風急。西風急。一行征雁,數聲橫笛。挑燈試問今何夕。柔腸底事愁如織。愁如織。紫苔庭院,悄無人跡。分類:憶秦娥《憶秦娥》王千秋 翻譯、賞析和詩意《憶秦娥》是一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)原文,《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)翻译,《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)赏析,《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)阅读答案,出自《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/382a39925645866.html

诗词类别

《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语