《即事》 杜牧

唐代   杜牧 小院無人雨長苔,即事即事滿庭修竹間疏槐。杜牧
春愁兀兀成幽夢,原文意又被流鶯喚醒來。翻译
分類: 春天寫花傷懷青春

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),赏析字牧之,和诗號樊川居士,即事即事漢族,杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,原文意唐代詩人。翻译杜牧人稱“小杜”,赏析以別於杜甫。和诗與李商隱並稱“小李杜”。即事即事因晚年居長安南樊川別墅,杜牧故後世稱“杜樊川”,原文意著有《樊川文集》。

《即事》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《即事》是唐代詩人杜牧創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個小院子裏雨水長時間滋潤而積澱的場景,院子裏有修竹和疏槐相間,給人一種幽靜的感覺。春天的憂愁如一團漆黑的夢,靜靜地凝結在心中,又被一隻流鶯所吵醒。

詩意:這首詩詞通過描繪一個小院子裏的景色來表達作者內心的情感。雨水長時間滋潤的長苔和滿庭的修竹和疏槐給人一種幽靜和寧靜的感覺。然而,春天的憂愁卻如一團漆黑的夢,靜靜地凝結在心中。就在這時,一隻流鶯的鳴叫打破了內心的寧靜,使詩人從夢中驚醒。

賞析:這首詩詞以簡潔而凝重的語言描繪了一個小院子裏的寧靜和憂愁。通過對景觀和感受的描繪,詩人把內心的情感巧妙地融入到詩中。雨長苔和修竹的描繪清晰地表現了小院子的景色,而春愁兀兀和被流鶯喚醒則表達了詩人的內心感受。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種寂靜與憂愁的感覺。這種巧妙的表達方式使詩人的情感和景物相互映襯,增強了詩詞的藝術感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》杜牧 拚音讀音參考

jí shì
即事

xiǎo yuàn wú rén yǔ zhǎng tái, mǎn tíng xiū zhú jiān shū huái.
小院無人雨長苔,滿庭修竹間疏槐。
chūn chóu wù wù chéng yōu mèng, yòu bèi liú yīng huàn xǐng lái.
春愁兀兀成幽夢,又被流鶯喚醒來。

網友評論

* 《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 杜牧唐代杜牧小院無人雨長苔,滿庭修竹間疏槐。春愁兀兀成幽夢,又被流鶯喚醒來。分類:春天寫花傷懷青春作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/381e39922642437.html

诗词类别

《即事》即事杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语