《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》 宋庠

宋代   宋庠 幾歲江南樹,和中红叶和中红叶和诗高秋洛涘園。丞晏丞晏
碧姿先雨潤,尚书石楠尚书石楠宋庠赏析紅意後霜繁。西园西园
影疊光風動,可爱可爱梢迷夕照翻。原文意
一陪幽興賞,翻译容易到黃昏。和中红叶和中红叶和诗
分類:

《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》宋庠 翻譯、丞晏丞晏賞析和詩意

《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》是尚书石楠尚书石楠宋庠赏析宋代詩人宋庠的作品。以下是西园西园這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

幾歲江南樹,可爱可爱高秋洛涘園。原文意
多年來,翻译江南的和中红叶和中红叶和诗樹木已經有幾次經曆了歲月的更迭,而現在是高秋時節,我來到了洛涘園。
(譯注:洛涘園指晏殊的園林,位於洛陽附近,晏殊是宋代文官,晏殊的別號是晏尚書,因此詩中提到“和中丞晏尚書”,指的是與晏尚書一同遊賞洛涘園。)

碧姿先雨潤,紅意後霜繁。
在雨水的滋潤下,石楠樹的葉子呈現出青翠的顏色;而在霜降之後,葉子的紅色更加濃烈。
(譯注:石楠樹是一種常見的落葉灌木,秋季時會有紅葉。詩中通過描寫葉子的顏色變化,表達了秋天的來臨。)

影疊光風動,梢迷夕照翻。
樹影在光線的映襯下交織在一起,隨著微風輕輕搖曳。夕陽的餘暉透過樹梢,映照出迷人的景象。
(譯注:詩中描繪了樹木在陽光照射下的影子和夕陽的美景,通過動態的景象傳達了大自然的生機和變幻。)

一陪幽興賞,容易到黃昏。
與朋友共同欣賞這幽靜的景色,不知不覺時間已經接近黃昏。
(譯注:詩人與朋友一同賞景,享受這美好的時刻,同時也暗示了時光的流逝。)

這首詩詞通過描繪江南的秋天景色,把讀者帶入到洛涘園中一同欣賞紅葉飄舞的美景。詩人運用細膩的描寫手法,表現了大自然的變幻和生機,同時也流露出對時光流逝的感慨。通過與朋友一同賞景,詩人傳達了對友誼和美好時刻的珍惜。整首詩情境清新,意境深遠,展現了宋代文人對自然景色的熱愛和對生活的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》宋庠 拚音讀音參考

hé zhōng chéng yàn shàng shū xī yuán shí nán hóng yè kě ài
和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛

jǐ suì jiāng nán shù, gāo qiū luò sì yuán.
幾歲江南樹,高秋洛涘園。
bì zī xiān yǔ rùn, hóng yì hòu shuāng fán.
碧姿先雨潤,紅意後霜繁。
yǐng dié guāng fēng dòng, shāo mí xī zhào fān.
影疊光風動,梢迷夕照翻。
yī péi yōu xìng shǎng, róng yì dào huáng hūn.
一陪幽興賞,容易到黃昏。

網友評論


* 《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛宋庠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》 宋庠宋代宋庠幾歲江南樹,高秋洛涘園。碧姿先雨潤,紅意後霜繁。影疊光風動,梢迷夕照翻。一陪幽興賞,容易到黃昏。分類:《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》宋庠 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛宋庠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛宋庠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛宋庠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛宋庠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛宋庠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/381b39928497143.html

诗词类别

《和中丞晏尚書西園石楠紅葉可愛》的诗词

热门名句

热门成语