《春日即事》 俞桂

宋代   俞桂 羲馭舒徐日正遲,春日春日園林已覺杏花稀。即事即事
半晴半雨春無準,俞桂原文意燕怯輕寒不耐飛。翻译
分類:

作者簡介(俞桂)

俞桂頭像

字希郤,赏析仁和(今浙江省杭州)人,和诗宋代官吏、春日春日詩人。即事即事紹定五年(1232)進士,俞桂原文意一作端平二年(1235)進士。翻译曾在濱海地區為官,赏析做過知州。和诗他與陳起友善,春日春日有詩文往還。即事即事他的俞桂原文意詩以絕句最為擅長,往往帶著平靜的心境觀照自然,而時有獨到的發現。文字清暢,亦富於詩情畫意。

《春日即事》俞桂 翻譯、賞析和詩意

《春日即事》是宋代俞桂創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
羲馭舒徐日正遲,
園林已覺杏花稀。
半晴半雨春無準,
燕怯輕寒不耐飛。

詩意:
這是一首描寫春日景象的詩詞。詩人描述了春日的陽光漸漸升高,但似乎有些遲到。園林中的杏花已經漸漸凋謝,隻剩下稀疏的幾朵。天空時而晴朗,時而有雨,春天的氣候變化無常。燕子因為寒意而畏縮,不願意飛翔。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了春日的景象和氛圍,描繪了春季的變幻無常和生機勃勃的景象。詩人運用了一些意象和象征來傳達自然的狀態和動物的行為,使詩詞更具有生動感和意境。

首先,詩人使用了"羲馭舒徐"來形容春日的陽光,表達了陽光逐漸升高的感覺。"羲馭"指的是古代神話中掌管日月運行的神,"舒徐"表示緩慢而溫和。這種描寫方式使人感受到春日的溫暖和陽光的柔和。

接著,詩人通過描寫園林中杏花的凋謝,表達了春季的短暫和易逝。杏花是春天常見的花卉之一,它的花期很短暫,很快就會凋謝。這裏的"已覺杏花稀"意味著杏花已經不再盛開,隻剩下零星的幾朵。這種形象描寫增加了詩詞的離散感和時光的流逝感。

詩中還表達了春天天氣的多變和不確定性。"半晴半雨春無準"描述了春天時而晴朗,時而有雨的情況。春季的天氣常常變化無常,不容易預測。這種描寫增加了詩詞的變幻感和春天氣候的特點。

最後,詩人以燕子畏縮不飛來象征春寒。燕子是春天的代表性鳥類,通常被認為是春天的使者。然而,由於寒意的存在,燕子不願意飛翔,顯示出春天初期的寒冷和不穩定。

整首詩詞通過對春日景象的描繪,展現了春天的特點和氛圍。詩人通過簡潔的語言和意象的運用,使讀者能夠感受到春天的變幻無常和生機勃勃的氣息。這首詩詞以其獨特的表達方式,給人一種細膩而深邃的感受,帶領讀者進入了詩人對春天的感悟和情感世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日即事》俞桂 拚音讀音參考

chūn rì jí shì
春日即事

xī yù shū xú rì zhèng chí, yuán lín yǐ jué xìng huā xī.
羲馭舒徐日正遲,園林已覺杏花稀。
bàn qíng bàn yǔ chūn wú zhǔn, yàn qiè qīng hán bù nài fēi.
半晴半雨春無準,燕怯輕寒不耐飛。

網友評論


* 《春日即事》春日即事俞桂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日即事》 俞桂宋代俞桂羲馭舒徐日正遲,園林已覺杏花稀。半晴半雨春無準,燕怯輕寒不耐飛。分類:作者簡介(俞桂)字希郤,仁和今浙江省杭州)人,宋代官吏、詩人。紹定五年(1232)進士,一作端平二年(1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日即事》春日即事俞桂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日即事》春日即事俞桂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日即事》春日即事俞桂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日即事》春日即事俞桂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日即事》春日即事俞桂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/380f39961841221.html

诗词类别

《春日即事》春日即事俞桂原文、翻的诗词

热门名句

热门成语