《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》 史達祖

宋代   史達祖 不剪春衫愁意態。夜行月日有感译赏夜行月日有感
過收燈、船正船正有些寒在。闻卖文翻闻卖
小雨空簾,杏花析和杏花無人深巷,史达诗意史达已早杏花先賣。祖原祖
白發潘郎寬沈帶。夜行月日有感译赏夜行月日有感
怕看山、船正船正憶他眉黛。闻卖文翻闻卖
草色拖裙,杏花析和杏花煙光惹鬢,史达诗意史达常記故園挑菜。祖原祖
分類: 婉約春天懷人 夜行船

作者簡介(史達祖)

史達祖1163~1220?年,夜行月日有感译赏夜行月日有感字邦卿,船正船正號梅溪,闻卖文翻闻卖汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死於貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。

夜行船·正月十八日聞賣杏花有感注釋

①過收燈:過了燈節。
②潘郎:見前詞《夜合花》注。

夜行船·正月十八日聞賣杏花有感賞析

  史梅溪曾是權相韓侂胄門下掾吏,極受倚信,韓伐金敗後,梅溪亦受牽連被貶出京,作者正當中年,故詞中多悱惻悲怨之情。

  首句極寫春日無聊況味。“不剪春衫”,有兩重意:一是無人為剪春衫,一是無意出外春遊。作者在《壽樓春·尋春服感念》詞中寫道:“裁春衫尋芳。記金刀素手,同在晴窗。”此時心事重重,意趣索然,唯有閉門不出。“愁意態”三字,補足句意。次句轉接得極妙。仿佛是由於春寒料峭才不剪春衫,用意便覺渺遠。“收燈”,宋代習俗,正月十五日元宵節前後數日燃燈縱賞,賞畢收燈,市人爭先出城探春。可是,作者卻無心探春,隻輕點一筆“有些寒在”,便把詞人難以為懷的境況托出,為下片追憶往事作了鋪墊。接以“小雨”三句,寫聽到賣杏花的情景。盡管詞人意緒寥落,不願出門探春,可是,春天的信息還是傳到這無人的深巷中。寫杏花之詩,宋人多有佳句,陳與義雲:“杏花消息雨聲中”,陸遊雲“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”,皆膾炙人口,而此詞雲“小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣”,餘韻悠長,卻是典型的詞語。在惱人的春寒中,簾外,飄灑著絲絲細雨,深巷裏闃寂無人,忽然,傳來了叫賣杏花的聲音,勾起了詞人無名的悵惘。情與景遇,一拍即合,下文便轉入感慨與追憶。

  “白發潘郎寬沈帶”,是關鍵之筆。晉潘嶽《秋興賦》中說自己三十二歲時便鬢發斑白,南朝梁沈約在寫給徐勉的信中說自己因病消瘦,腰帶也覺得寬了。潘鬢沈腰,是詩詞中常用的典實。點出愁怨與無奈,芳節重臨,年華荏苒,索居憔悴,往事淒迷——“怕看山、憶他眉黛”,至此方轉入正題,點出佳節不出的真正原因,與上文“不剪春衫”等語相呼應。《西京雜記》描寫卓文君“眉色如望遠山”,故詩詞中常將佳人之眉與青山互喻。作者《綺羅香》詞雲“隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵”,而此詞說怕看山而想起伊人的眉黛,當有同樣的感受。末三句,盡態極妍,辭情俱到,誠為妙筆。念念不忘的是伊人當年在故園中踏青挑菜的情景;她那綠如芳草的羅裙,拖曳在如茵的芳草地上;春日的豔陽,透過煙靄,斜照著她如雲的鬢發。結句為全詞著意所在。二月二日,為“挑菜節”,城中士女相率到郊外或園林中遊現戲樂,這也是男女約會幽歡的好時機。題中“聞賣杏花有感”之意,至此全出。正月十八收燈之後,再過十多天便是挑菜節,賣花聲聲,觸起心中的隱痛,中年情懷,就更是難堪了。上下片今昔對比,均以清麗之筆出之,寫芳春景物情事,風致嫣然,唯於兩片首句略點愁意,正見梅溪詞筆高處。張鎡評梅溪詞“奪苕豔於春景,起悲音於商秦,有環奇警邁,清新閑婉之長,而無論蕩汙淫之失”,至為切當。

《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖 拚音讀音參考

yè xíng chuán zhēng yuè shí bā rì wén mài xìng huā yǒu gǎn
夜行船·正月十八日聞賣杏花有感

bù jiǎn chūn shān chóu yì tài.
不剪春衫愁意態。
guò shōu dēng yǒu xiē hán zài.
過收燈、有些寒在。
xiǎo yǔ kōng lián, wú rén shēn xiàng, yǐ zǎo xìng huā xiān mài.
小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。
bái fà pān láng kuān shěn dài.
白發潘郎寬沈帶。
pà kàn shān yì tā méi dài.
怕看山、憶他眉黛。
cǎo sè tuō qún, yān guāng rě bìn, cháng jì gù yuán tiāo cài.
草色拖裙,煙光惹鬢,常記故園挑菜。

網友評論

* 《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船·正月十八日聞賣杏花有感 史達祖)专题为您介绍:《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》 史達祖宋代史達祖不剪春衫愁意態。過收燈、有些寒在。小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。白發潘郎寬沈帶。怕看山、憶他眉黛。草色拖裙,煙光惹鬢,常記故園挑菜。分類:婉約春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船·正月十八日聞賣杏花有感 史達祖)原文,《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船·正月十八日聞賣杏花有感 史達祖)翻译,《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船·正月十八日聞賣杏花有感 史達祖)赏析,《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船·正月十八日聞賣杏花有感 史達祖)阅读答案,出自《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船·正月十八日聞賣杏花有感 史達祖)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/380f39926772964.html

诗词类别

《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感的诗词

热门名句

热门成语