《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》 趙嘏

唐代   趙嘏 當年誰不羨,昔昔昔盐分作竇家妻。盐首原文意
錦字行行苦,织锦赵嘏羅幃日日啼。妻昔
豈知登隴遠,首织赏析隻恨下機迷。锦窦家妻
直候陽關使,翻译殷勤寄海西。和诗
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,昔昔昔盐 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,盐首原文意 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,织锦赵嘏 大和七年預省試進士下第,妻昔 留寓長安多年,首织赏析 出入豪門以幹功名,锦窦家妻 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。翻译 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
當年誰不羨,做了竇家的妻。
編織錦緞一行行,羅帳每日啼。
哪裏知道登隴山那麽遙遠,隻可惜我無法離開編織機。
隻能等待陽關使者的到來,希望他能送來丈夫的消息。

詩意:
這首詩是趙嘏以女性視角寫的,描述了織錦竇家妻的生活和內心感受。她自歎當初眾人都羨慕自己嫁進有名的竇家,但事實上她過著辛苦的生活。她每天都在編織錦緞,而編織的過程充滿了艱辛和痛苦,每天晚上也是孤獨地流淚。她懷念過去,希望能夠離開編織機,但她卻無法擺脫這個命運。她唯一的希望就是等待陽關使者的到來,希望他能夠給她帶來丈夫的消息,讓她不再孤單。

賞析:
這首詩以織錦竇家妻的視角,通過描述她的生活狀況和內心感受,展現了一個普通女性的辛酸和無奈。詩中運用了對比的手法,通過對比當初羨慕她的人和她現在的生活情況,凸顯了她的苦楚。詩中還使用了象征手法,將編織錦緞描繪成一行行苦役,將羅帳比作不停哭泣的女子,表達出她的痛苦和無奈。詩末的陽關使者則象征著希望和拯救,為整首詩增添了一點曙光。整首詩揭示了女性在古代社會的困境,表達了女性對於愛情和解脫的渴望和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》趙嘏 拚音讀音參考

xī xī yán èr shí shǒu zhī jǐn dòu jiā qī
昔昔鹽二十首·織錦竇家妻

dāng nián shuí bù xiàn, fēn zuò dòu jiā qī.
當年誰不羨,分作竇家妻。
jǐn zì xíng xíng kǔ, luó wéi rì rì tí.
錦字行行苦,羅幃日日啼。
qǐ zhī dēng lǒng yuǎn, zhǐ hèn xià jī mí.
豈知登隴遠,隻恨下機迷。
zhí hòu yáng guān shǐ, yīn qín jì hǎi xī.
直候陽關使,殷勤寄海西。

網友評論

* 《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔鹽二十首·織錦竇家妻趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》 趙嘏唐代趙嘏當年誰不羨,分作竇家妻。錦字行行苦,羅幃日日啼。豈知登隴遠,隻恨下機迷。直候陽關使,殷勤寄海西。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔鹽二十首·織錦竇家妻趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔鹽二十首·織錦竇家妻趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔鹽二十首·織錦竇家妻趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔鹽二十首·織錦竇家妻趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔鹽二十首·織錦竇家妻趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/380c39922856433.html

诗词类别

《昔昔鹽二十首·織錦竇家妻》昔昔的诗词

热门名句

热门成语