《虞美人》 沈端節

宋代   沈端節 去年寒食初相見。虞美原文意虞
花上雙飛燕。人沈
今年寒食又花開。端节
垂下重簾不許、翻译燕歸來。赏析沈端
隔簾聽燕呢喃語。和诗
似說相思苦。美人
東君都不管閑愁。虞美原文意虞
一任落花飛絮、人沈雨悠悠。端节
分類: 虞美人

《虞美人》沈端節 翻譯、翻译賞析和詩意

《虞美人》是赏析沈端沈端節創作的一首宋代詩詞,下麵是和诗對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的美人中文譯文:
去年寒食初相見。
花上雙飛燕。虞美原文意虞
今年寒食又花開。
垂下重簾不許、燕歸來。
隔簾聽燕呢喃語。
似說相思苦。
東君都不管閑愁。
一任落花飛絮、雨悠悠。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪寒食節的景象,表達了詩人對離別的思念之情。

在第一句中,詩人回憶起去年的寒食節,初次相見的時刻。第二句中的“花上雙飛燕”描繪了在花叢中飛舞的燕子,象征著歡樂和美好。第三句表達了今年的寒食節,花依然盛開,但沉重的簾幕垂下,不允許燕子回來。這裏的簾幕和燕子的離去,通過隱喻表達了離別之苦。

接下來的兩句中,詩人隔著簾幕聽到燕子的呢喃語,似乎在述說相思之苦。最後兩句中的“東君”指的是春天的主宰,即指代上天的力量。詩人感歎東君對自己的閑愁漠不關心,他任由落花飛絮、雨悠悠,表達了無奈和孤寂之情。

整首詩以寒食節為背景,通過對燕子、花朵和東君的描繪,抒發了詩人對離別和相思之苦的感受。詩人以細膩的描寫和隱喻的手法,將自己的情感與自然景物相結合,形成了一幅悲涼而憂傷的畫麵。該詩詞流露出對時光流轉和離別的感慨,表達了對愛情和人生無常的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》沈端節 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

qù nián hán shí chū xiāng jiàn.
去年寒食初相見。
huā shàng shuāng fēi yàn.
花上雙飛燕。
jīn nián hán shí yòu huā kāi.
今年寒食又花開。
chuí xià zhòng lián bù xǔ yàn guī lái.
垂下重簾不許、燕歸來。
gé lián tīng yàn ní nán yǔ.
隔簾聽燕呢喃語。
shì shuō xiāng sī kǔ.
似說相思苦。
dōng jūn dōu bù guǎn xián chóu.
東君都不管閑愁。
yī rèn luò huā fēi xù yǔ yōu yōu.
一任落花飛絮、雨悠悠。

網友評論

* 《虞美人》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 沈端節)专题为您介绍:《虞美人》 沈端節宋代沈端節去年寒食初相見。花上雙飛燕。今年寒食又花開。垂下重簾不許、燕歸來。隔簾聽燕呢喃語。似說相思苦。東君都不管閑愁。一任落花飛絮、雨悠悠。分類:虞美人《虞美人》沈端節 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 沈端節)原文,《虞美人》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 沈端節)翻译,《虞美人》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 沈端節)赏析,《虞美人》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 沈端節)阅读答案,出自《虞美人》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 沈端節)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37f39960127543.html