《寒北行》 曹勳

宋代   曹勳 五月無芳草,寒北和诗經年不見花。行寒
蒼煙埋古木,北行朔吹卷龍沙。曹勋
猶逢阿母海,原文意愁看白博叉。翻译
仿佛南箕下,赏析遙遙望漢家。寒北和诗
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,行寒一字世績,北行號鬆隱,曹勋潁昌陽翟(今河南禹縣)人。原文意宣和五年(1123),翻译以蔭補承信郎,赏析特命赴進士廷試,寒北和诗賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《寒北行》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《寒北行》是宋代詩人曹勳的作品,描繪了北方荒涼貧瘠的景象,展現了作者的孤獨和思鄉之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

寒冷的北方,五月時節沒有繁花盛開,長年累月無法目睹花朵的美麗。蒼茫的煙霧掩埋了古老的樹木,北方的寒風卷起了滾滾黃沙。我仍然遭遇著無邊無際的大海,心中憂傷地凝望著白色的浪花。仿佛我置身於南方的箕座下,遙遠地望著漢家的風景。

這首詩以北方的貧瘠景象為背景,以寒冷的環境描繪了作者的孤獨和思鄉之情。五月本是花開的季節,然而北方的嚴寒使得花朵無法綻放,作者經年未見花的景象使他感到寂寞和無奈。蒼茫的煙霧和卷起的黃沙呈現出北方荒涼的景象,增加了孤獨感和無助感。麵對遼闊的大海,作者心中充滿憂傷,白色的浪花成為他思鄉的象征。最後,作者以遙望漢家的形象表達了對故土的思念和對家鄉風景的向往。

這首詩通過對北方寒冷環境的描繪,表達了作者內心的孤獨和對家鄉的思念。同時,詩中的意象和細膩的描寫為讀者展示了北方的貧瘠和荒涼景象,以及作者麵對這種環境所產生的情感。通過對比北方和南方的景色,詩中傳遞出了作者對家鄉風景的懷念和向往之情。

這首詩以簡潔而有力的語言刻畫了北方的冷寂和荒涼,通過真實的描寫和詩人的感情表達,使讀者能夠感受到作者內心的孤獨和對故土的眷戀。同時,借用了南箕和漢家的意象,使詩中的情感顯得更加深沉和豐富。整首詩給人一種幽寂而淒涼的感覺,引起人們對大自然和家鄉的思考和思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒北行》曹勳 拚音讀音參考

hán běi xíng
寒北行

wǔ yuè wú fāng cǎo, jīng nián bú jiàn huā.
五月無芳草,經年不見花。
cāng yān mái gǔ mù, shuò chuī juǎn lóng shā.
蒼煙埋古木,朔吹卷龍沙。
yóu féng ā mǔ hǎi, chóu kàn bái bó chā.
猶逢阿母海,愁看白博叉。
fǎng fú nán jī xià, yáo yáo wàng hàn jiā.
仿佛南箕下,遙遙望漢家。

網友評論


* 《寒北行》寒北行曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒北行》 曹勳宋代曹勳五月無芳草,經年不見花。蒼煙埋古木,朔吹卷龍沙。猶逢阿母海,愁看白博叉。仿佛南箕下,遙遙望漢家。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒北行》寒北行曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒北行》寒北行曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒北行》寒北行曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒北行》寒北行曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒北行》寒北行曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37d39989659671.html