《宿萍鄉武雲觀》 王守仁

明代   王守仁 曉行山徑樹高低,宿萍宿萍诗意雨後春泥沒馬蹄。乡武乡武析和
翠色拖雲開疊嶂,云观云观译赏寒聲隔竹隱晴溪。王守文翻
已聞南去艱舟楫,仁原漫憶東歸阻杖藜。宿萍宿萍诗意
夜宿仙家見明月,乡武乡武析和清光還似鑒湖西。云观云观译赏
分類:

作者簡介(王守仁)

王守仁頭像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),王守文翻漢族,仁原幼名雲,宿萍宿萍诗意字伯安,乡武乡武析和號陽明,云观云观译赏封新建伯,王守文翻諡文成,仁原人稱王陽明。明代最著名的思想家、文學家、哲學家和軍事家。王陽明不僅是宋明心學的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”其學術思想在中國、日本、朝鮮半島以及東南亞國家乃至全球都有重要而深遠的影響,因此,王守仁(心學集大成者)和孔子(儒學創始人)、孟子(儒學集大成者)、朱熹(理學集大成者)並稱為孔、孟、朱、王。

《宿萍鄉武雲觀》王守仁 翻譯、賞析和詩意

《宿萍鄉武雲觀》是明代王守仁創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
曉時在山徑上行走,樹木高低錯落有致,
雨後的春泥掩沒了馬蹄的痕跡。
青翠的色彩拖拽著雲彩展開,形成連綿的山峰,
寒冷的聲音從竹林中傳來,隱隱約約地響徹晴朗的溪水。
已經聽到南方艱難的船隻和槳聲,
我不禁回憶起東歸的路上,阻擋我前行的拄著拐杖的荊棘。
夜晚住宿在仙家,見到明亮的月光,
清澈的光芒猶如湖水中的明鏡,映照在西邊。

詩意:
這首詩描繪了作者在早晨行走於山徑之上的景象。樹木的高低錯落有致,而雨後的春泥掩沒了馬蹄的痕跡。山峰蒼翠欲滴,雲彩纏繞其間,清寒的聲音從竹林中傳來,隱約而朦朧地隔著晴朗的溪水回響。作者回憶起南方艱難的船隻和槳聲,以及東歸途中被荊棘攔阻的經曆。夜晚住宿在仙家時,他看到明亮的月光,如同湖水中的明鏡,照耀在西邊。

賞析:
《宿萍鄉武雲觀》以簡潔而準確的語言描繪了自然景色和人物情感。詩中運用了對比的手法,通過描述樹木高低、雨後春泥、翠色雲彩和寒聲竹隱等對稱的景象,展現了大自然的美妙和生機。同時,作者以自身的旅途經曆,表達了對艱難困苦的思考和回憶。夜晚住宿在仙家時,明亮的月光給人以寧靜和慰藉,也映照出作者內心的清明和追求。

整首詩詞通過景物描寫和個人感受相結合,表達了作者對自然的敬畏和對人生的思考。這首詩詞充滿了王守仁獨特的感悟和哲學意味,展現了他對自然、人生和人與自然關係的深刻洞察力。同時,詩詞的語言簡練而精確,給人以清新脫俗的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿萍鄉武雲觀》王守仁 拚音讀音參考

sù píng xiāng wǔ yún guān
宿萍鄉武雲觀

xiǎo xíng shān jìng shù gāo dī, yǔ hòu chūn ní méi mǎ tí.
曉行山徑樹高低,雨後春泥沒馬蹄。
cuì sè tuō yún kāi dié zhàng, hán shēng gé zhú yǐn qíng xī.
翠色拖雲開疊嶂,寒聲隔竹隱晴溪。
yǐ wén nán qù jiān zhōu jí, màn yì dōng guī zǔ zhàng lí.
已聞南去艱舟楫,漫憶東歸阻杖藜。
yè sù xiān jiā jiàn míng yuè, qīng guāng hái shì jiàn hú xī.
夜宿仙家見明月,清光還似鑒湖西。

網友評論


* 《宿萍鄉武雲觀》宿萍鄉武雲觀王守仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿萍鄉武雲觀》 王守仁明代王守仁曉行山徑樹高低,雨後春泥沒馬蹄。翠色拖雲開疊嶂,寒聲隔竹隱晴溪。已聞南去艱舟楫,漫憶東歸阻杖藜。夜宿仙家見明月,清光還似鑒湖西。分類:作者簡介(王守仁)王守仁1472 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿萍鄉武雲觀》宿萍鄉武雲觀王守仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿萍鄉武雲觀》宿萍鄉武雲觀王守仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿萍鄉武雲觀》宿萍鄉武雲觀王守仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿萍鄉武雲觀》宿萍鄉武雲觀王守仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿萍鄉武雲觀》宿萍鄉武雲觀王守仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37c39992997418.html