《池亭夜遊》 趙善漣

宋代   趙善漣 踏月清詩骨,池亭池亭露華夜已深。夜游夜游译赏
樹搖知鳥宿,赵善波靜覺魚沉。涟原
報國慚無術,文翻思親空有心。析和
躊躇誰與語,诗意唧唧亂蛩吟。池亭池亭
分類:

《池亭夜遊》趙善漣 翻譯、夜游夜游译赏賞析和詩意

《池亭夜遊》是赵善宋代詩人趙善漣所作的一首詩詞。以下是涟原對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
踏月清詩骨,文翻
露華夜已深。析和
樹搖知鳥宿,诗意
波靜覺魚沉。池亭池亭
報國慚無術,
思親空有心。
躊躇誰與語,
唧唧亂蛩吟。

詩意:
這首詩以夜晚在池亭遊玩為背景,抒發了詩人內心的情感和思考。詩中描繪了一幅靜謐的夜景,以及詩人尊崇的愛國情懷和思念親人的心情。通過自然景物的描繪,表達了詩人內心的獨白和對人生的思考。

賞析:
《池亭夜遊》通過描繪夜晚的自然景物,給人以寧靜和清幽的感覺。詩的開篇,“踏月清詩骨”,以“踏月”來形容詩的清麗和高潔,表達了詩人對於詩歌的追求和熱愛。接著,“露華夜已深”,描繪了夜晚的露水和夜色已經深沉,給人以靜謐和寂靜的感受。

詩的下半部分,“樹搖知鳥宿,波靜覺魚沉”,通過自然景物的反應,表達了夜晚的寧靜和萬物的安睡。這裏的“樹搖知鳥宿”和“波靜覺魚沉”展示了大自然的安寧,也暗示了人們應當安然入睡。

然而,詩人在靜謐的夜晚,內心卻有著無法言說的思慮。下一句“報國慚無術,思親空有心”,表達了詩人對於國家的報效之誌,卻感到自己無法做出實際的貢獻;同時,詩人對於親人的思念之情也溢於言表,但卻無法與親人交流。

詩的最後兩句,“躊躇誰與語,唧唧亂蛩吟”,表達了詩人內心的矛盾和不安。詩人躊躇不決,無人能夠傾聽他的心聲,隻能與夜晚的蛩蟲相伴,心中的思緒如同蛩吟一般亂糟糟。

整首詩通過描繪夜晚的景物,交織了詩人對於詩歌、國家和親情的情感表達。夜晚的寧靜和寂靜給予人們一種思考和反省的空間,詩人借助這樣的環境,表達了自己內心的矛盾和追求。《池亭夜遊》在形式上簡潔明快,意境深遠,展現了宋代詩歌的特點和詩人的個人情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池亭夜遊》趙善漣 拚音讀音參考

chí tíng yè yóu
池亭夜遊

tà yuè qīng shī gǔ, lù huá yè yǐ shēn.
踏月清詩骨,露華夜已深。
shù yáo zhī niǎo sù, bō jìng jué yú chén.
樹搖知鳥宿,波靜覺魚沉。
bào guó cán wú shù, sī qīn kōng yǒu xīn.
報國慚無術,思親空有心。
chóu chú shuí yǔ yǔ, jī jī luàn qióng yín.
躊躇誰與語,唧唧亂蛩吟。

網友評論


* 《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池亭夜遊》 趙善漣宋代趙善漣踏月清詩骨,露華夜已深。樹搖知鳥宿,波靜覺魚沉。報國慚無術,思親空有心。躊躇誰與語,唧唧亂蛩吟。分類:《池亭夜遊》趙善漣 翻譯、賞析和詩意《池亭夜遊》是宋代詩人趙善漣所作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37b39994287418.html

诗词类别

《池亭夜遊》池亭夜遊趙善漣原文、的诗词

热门名句

热门成语