《古東門行送別金彥楨》 張洪

宋代   張洪 仆夫顧我悲,古东轅馬局不行。门行
古來離別地,送别赏析青草不複生。金彦
居人攀桃李,桢古张洪悵望難為情。东门
流塵起阡陌,行送遠樹花冥冥。别金
莫向秦東亭,彦桢原文意唱此《東門行》。翻译
土中有死骨,和诗聞之複心驚。古东
分類:

《古東門行送別金彥楨》張洪 翻譯、门行賞析和詩意

中文譯文:
《古東門行送別金彥楨》

仆夫回過頭來看著我悲傷,送别赏析卻發現馬車的金彦輪子已經卡住無法前行。自古以來,離別之地,青草再也無法複蘇。家人們攀著桃李樹,帶著遺憾的目送離別。漫天揚起的塵土,遠處的樹木漸漸幽暗。請不要在秦東亭上唱這首《東門行》了,土地中躺著已經安息的屍骨,一聽到這首歌便會再次心生驚懼之感。

詩意:
這首詩是宋代張洪所寫的一首送別詩。詩中以古東門為背景,描繪了作者在送別金彥楨時的感受和心境。詩中用簡練而富有情感的語言,抒發了離別之苦和對逝者的思念之情。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人深深的哀傷之情。詩人通過描繪離別場景中的細節,表達了自己對別離的痛苦和對逝者的眷戀之情。詩中的古東門象征著離別之地,青草不複生象征著離別的痛苦,作者描述了家人們抓住桃李樹不願分別的情景,以及流塵和遠樹的描繪更進一步增強了詩中的離愁之感。最後,詩人警示自己不要唱這首傷感的《東門行》,因為歌中的土中有死骨的描繪會再次觸動人的心靈,使得思念更加深重。這首詩雖以簡潔明了的語言表達,卻能使讀者感受到離別之痛和生死之感,具有深遠的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古東門行送別金彥楨》張洪 拚音讀音參考

gǔ dōng mén xíng sòng bié jīn yàn zhēn
古東門行送別金彥楨

pū fū gù wǒ bēi, yuán mǎ jú bù xíng.
仆夫顧我悲,轅馬局不行。
gǔ lái lí bié dì, qīng cǎo bù fù shēng.
古來離別地,青草不複生。
jū rén pān táo lǐ, chàng wàng nán wéi qíng.
居人攀桃李,悵望難為情。
liú chén qǐ qiān mò, yuǎn shù huā míng míng.
流塵起阡陌,遠樹花冥冥。
mò xiàng qín dōng tíng, chàng cǐ dōng mén xíng.
莫向秦東亭,唱此《東門行》。
tǔ zhōng yǒu sǐ gǔ, wén zhī fù xīn jīng.
土中有死骨,聞之複心驚。

網友評論


* 《古東門行送別金彥楨》古東門行送別金彥楨張洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古東門行送別金彥楨》 張洪宋代張洪仆夫顧我悲,轅馬局不行。古來離別地,青草不複生。居人攀桃李,悵望難為情。流塵起阡陌,遠樹花冥冥。莫向秦東亭,唱此《東門行》。土中有死骨,聞之複心驚。分類:《古東門行 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古東門行送別金彥楨》古東門行送別金彥楨張洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古東門行送別金彥楨》古東門行送別金彥楨張洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古東門行送別金彥楨》古東門行送別金彥楨張洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古東門行送別金彥楨》古東門行送別金彥楨張洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古東門行送別金彥楨》古東門行送別金彥楨張洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37b39994152233.html