《謁陳尚誌於太原之清涼》 吳則禮

宋代   吳則禮 酒樽元有味,谒陈于太原之谒陈于太原之译赏絕倒更能麽。尚志尚志诗意
昨夢不堪說,清凉清凉白頭無奈多。吴则文翻
底時辭部曲,礼原著處尚關河。析和
相見好歡喜,谒陈于太原之谒陈于太原之译赏當如遲暮何。尚志尚志诗意
分類:

《謁陳尚誌於太原之清涼》吳則禮 翻譯、清凉清凉賞析和詩意

《謁陳尚誌於太原之清涼》是吴则文翻宋代吳則禮的一首詩詞。以下是礼原詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

酒樽元有味,析和絕倒更能麽。谒陈于太原之谒陈于太原之译赏
酒杯中的尚志尚志诗意酒本來就有味道,完全喝光卻更能使人陶醉。清凉清凉

昨夢不堪說,白頭無奈多。
昨夜的夢境難以言說,白發增添了無奈和憂愁。

底時辭部曲,著處尚關河。
在最低穀的時候辭別了戰友,來到此處仍然是危險的邊疆。

相見好歡喜,當如遲暮何。
相見的時候充滿了喜悅,但這種歡喜又能持續多久呢?

這首詩詞描繪了一個在邊疆任職的將領的心境。他品味著酒中的滋味,寄托著對生活的期望。然而,他在夢境中的不安和白發的增添讓他感到無奈和憂愁。他離開了戰友,來到了這個危險的邊疆,雖然與親友團聚,但他也意識到這種喜悅可能隻是短暫的,因為歲月的流逝會使人漸漸步入暮年。整首詩表達了作者對人生變遷和歲月流逝的思考,以及對歡喜與憂愁的複雜感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁陳尚誌於太原之清涼》吳則禮 拚音讀音參考

yè chén shàng zhì yú tài yuán zhī qīng liáng
謁陳尚誌於太原之清涼

jiǔ zūn yuán yǒu wèi, jué dǎo gèng néng mó.
酒樽元有味,絕倒更能麽。
zuó mèng bù kān shuō, bái tóu wú nài duō.
昨夢不堪說,白頭無奈多。
dǐ shí cí bù qǔ, zhe chù shàng guān hé.
底時辭部曲,著處尚關河。
xiāng jiàn hǎo huān xǐ, dāng rú chí mù hé.
相見好歡喜,當如遲暮何。

網友評論


* 《謁陳尚誌於太原之清涼》謁陳尚誌於太原之清涼吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謁陳尚誌於太原之清涼》 吳則禮宋代吳則禮酒樽元有味,絕倒更能麽。昨夢不堪說,白頭無奈多。底時辭部曲,著處尚關河。相見好歡喜,當如遲暮何。分類:《謁陳尚誌於太原之清涼》吳則禮 翻譯、賞析和詩意《謁陳尚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁陳尚誌於太原之清涼》謁陳尚誌於太原之清涼吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謁陳尚誌於太原之清涼》謁陳尚誌於太原之清涼吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謁陳尚誌於太原之清涼》謁陳尚誌於太原之清涼吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謁陳尚誌於太原之清涼》謁陳尚誌於太原之清涼吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謁陳尚誌於太原之清涼》謁陳尚誌於太原之清涼吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37b39990185214.html