《發青山》 趙嘏

唐代   趙嘏 鳧鷖聲暖野塘春,发青翻译鞍馬嘶風驛路塵。山发赏析
一宿青山又前去,青山古來難得是赵嘏閑人。
分類: 詠史寫景抒情懷才不遇

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,和诗 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,发青翻译 大和七年預省試進士下第,山发赏析 留寓長安多年,青山 出入豪門以幹功名,赵嘏 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。原文意 後回江東,和诗 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,发青翻译 入仕為渭南尉。山发赏析 約宣宗大中六、青山七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《發青山》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

發青山:

鳧鷖聲暖野塘春,
鞍馬嘶風驛路塵。
一宿青山又前去,
古來難得是閑人。

譯文:

湖塘春水溫暖著,

鳧鷖的叫聲回蕩在原野。

騎在馬上,馬嘶過風,驛路上塵土飛揚。

在青山中過夜,又要前行,

古往今來,能夠安閑自在的人是罕見的。

詩意和賞析:

這首詩以自然景色和行旅為主題,描繪了一個在旅途中的情景。

詩中的“鳧鷖聲暖野塘春”描繪了春日的景色,野塘中的水溫暖,鳧鷖的叫聲回蕩在原野,給人一種溫暖和生機的感覺。

接下來的兩句“鞍馬嘶風驛路塵”,通過描繪行人騎馬行走的情景,將讀者帶入一個旅途中的世界。騎在馬上,馬奔馳過風聲呼嘯的驛路,掀起了塵土。這裏用生動的描寫展現出行旅中的疾馳和繁忙。

最後兩句“一宿青山又前去,古來難得是閑人”,展現了行旅者的非常駐性格。他們在青山中過夜,但第二天又要繼續前行,無法安居樂業,享受悠閑自在的生活。這句話提醒人們珍惜安寧的時光,因為在古代和現代,能夠自由自在地度過生活的人是不多的。

整首詩以簡練的語言,生動的描寫展現了行旅者的繁忙和無常。通過對自然景色和行旅的描繪,詩人表達了對安寧和自由生活的向往。讀者在閱讀詩歌時能夠感受到行旅者的辛勞和追求自由的精神,在忙碌的生活中反思自己對於寧靜的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發青山》趙嘏 拚音讀音參考

fā qīng shān
發青山

fú yī shēng nuǎn yě táng chūn, ān mǎ sī fēng yì lù chén.
鳧鷖聲暖野塘春,鞍馬嘶風驛路塵。
yī xiǔ qīng shān yòu qián qù, gǔ lái nán de shì xián rén.
一宿青山又前去,古來難得是閑人。

網友評論

* 《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發青山》 趙嘏唐代趙嘏鳧鷖聲暖野塘春,鞍馬嘶風驛路塵。一宿青山又前去,古來難得是閑人。分類:詠史寫景抒情懷才不遇作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37b39957134393.html

诗词类别

《發青山》發青山趙嘏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语