《西門行》 文同

宋代   文同 盛年可愛重,西门行西芳辰宜嬉遊。门行
金甕釀醇酒,文同玉盤炙肥牛。原文意
青春九十日,翻译不可一日休。赏析
勿自汨浩氣,和诗滿胸藏百憂。西门行西
君莫惜黃金,门行黃金身後讎。文同
自古貪與吝,原文意常為賢者羞。翻译
分類:

《西門行》文同 翻譯、赏析賞析和詩意

《西門行》是和诗一首宋代的詩詞,作者是西门行西文同。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
盛年可愛重,
芳辰宜嬉遊。
金甕釀醇酒,
玉盤炙肥牛。
青春九十日,
不可一日休。
勿自汨浩氣,
滿胸藏百憂。
君莫惜黃金,
黃金身後讎。
自古貪與吝,
常為賢者羞。

詩意:
這首詩詞表達了對青春年華的珍視和對人生短暫的思考。詩人呼籲年輕人應該充分珍惜盛年時光,享受春天的美好,就像是在歡樂遊玩。金甕釀醇酒、玉盤炙肥牛,形象地描繪了人們在芳華時節的奢華享受。詩人強調青春隻有九十多天,不能有一天懈怠,意味著青春易逝,應該珍惜時間。

詩詞賞析:
《西門行》以簡潔明快的語言,表達了詩人對青春的熱愛和對時光流逝的憂慮。盛年可愛重,芳辰宜嬉遊,突出了青春年少時光的寶貴與美好,呼喚人們應該積極活躍、快樂遊玩,以充分享受人生的盛世。金甕釀醇酒,玉盤炙肥牛,通過描繪奢華的飲食場景,進一步強調了青春年華的豐富與豪華。

然而,詩人也用青春九十日,不可一日休來提醒人們,青春時光短暫,每一天都應該珍惜,不可浪費。勿自汨浩氣,滿胸藏百憂,表達了詩人內心的憂慮與焦慮,警示人們不要過於浪費青春,應該珍惜時光,勇敢麵對生活中的困難與挑戰。

最後兩句“君莫惜黃金,黃金身後讎。自古貪與吝,常為賢者羞。”用貪與吝兩個字,表達了對人們過度追求金錢財富的批評。詩人認為,貪婪與吝嗇是不智者的行為,賢者應該以廉潔清白為榮。黃金身後讎意味著貪得無厭的人會招致禍患,因此詩人呼籲人們不要過度追逐金錢,而應該注重精神追求與道德修養。

總的來說,這首詩詞既有對青春年華的讚美和珍視,也有對時光短促和貪欲的反思,呼喚人們在有限的生命中珍惜時間,追求內心的寧靜和智慧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西門行》文同 拚音讀音參考

xī mén xíng
西門行

shèng nián kě ài zhòng, fāng chén yí xī yóu.
盛年可愛重,芳辰宜嬉遊。
jīn wèng niàng chún jiǔ, yù pán zhì féi niú.
金甕釀醇酒,玉盤炙肥牛。
qīng chūn jiǔ shí rì, bù kě yī rì xiū.
青春九十日,不可一日休。
wù zì mì hào qì, mǎn xiōng cáng bǎi yōu.
勿自汨浩氣,滿胸藏百憂。
jūn mò xī huáng jīn, huáng jīn shēn hòu chóu.
君莫惜黃金,黃金身後讎。
zì gǔ tān yǔ lìn, cháng wèi xián zhě xiū.
自古貪與吝,常為賢者羞。

網友評論


* 《西門行》西門行文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西門行》 文同宋代文同盛年可愛重,芳辰宜嬉遊。金甕釀醇酒,玉盤炙肥牛。青春九十日,不可一日休。勿自汨浩氣,滿胸藏百憂。君莫惜黃金,黃金身後讎。自古貪與吝,常為賢者羞。分類:《西門行》文同 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西門行》西門行文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西門行》西門行文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西門行》西門行文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西門行》西門行文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西門行》西門行文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/37a39987547974.html