《秋夕與友人話別》 崔塗

唐代   崔塗 懷君非一夕,秋夕秋夕此夕倍堪悲。友人友人原文意
華發猶漂泊,话别话别和诗滄洲又別離。崔涂
冷禽棲不定,翻译衰葉墮無時。赏析
況值幹戈隔,秋夕秋夕相逢未可期。友人友人原文意
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?话别话别和诗),字禮山,崔涂今浙江富春江一帶人。翻译唐僖宗光啟四年(888)進士。赏析終生飄泊,秋夕秋夕漫遊巴蜀、友人友人原文意吳楚、话别话别和诗河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《秋夕與友人話別》崔塗 翻譯、賞析和詩意

秋夕與友人話別

懷君非一夕,此夕倍堪悲。
華發猶漂泊,滄洲又別離。
冷禽棲不定,衰葉墮無時。
況值幹戈隔,相逢未可期。

譯文:
想念你並非一天,但今晚的離別令我倍感悲傷。
我的白發依然漂泊不定,而你又要繼續離開滄洲。
寒冷的禽鳥無法安定,枯萎的葉子無時不在飄落。
更何況在戰亂的時代裏,我們的相聚又無法預期。

詩意:
這首詩是唐代詩人崔塗在秋天夜晚與友人分別時寫下的。詩人懷念友人並不是一天兩天的事情,而此刻的離別更加讓他感到悲傷。詩人自己的頭發已經花白,漂泊不定,而友人又要離開。冷漠的世界使得寒禽無法找到安身之地,衰敗的葉子時刻都在飄零。更重要的是,在這個充滿戰亂的時代,我們的相聚又無法預期,未來會有太多的未知與隔閡。

賞析:
這首詩情感沉重,透露出詩人對友人的思念與離別之苦。通過描寫自己的白發和友人的離開,以及周圍的冷漠景象,詩人給讀者展現了一個淒涼而無望的現實。戰亂的背景更增加了詩中的憂傷氛圍,使詩人與友人的再次相聚變得不可能。整首詩通過簡短而凝重的文字,成功地傳達了作者內心的愁思和無奈之情,使人深感離愁。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夕與友人話別》崔塗 拚音讀音參考

qiū xī yǔ yǒu rén huà bié
秋夕與友人話別

huái jūn fēi yī xī, cǐ xī bèi kān bēi.
懷君非一夕,此夕倍堪悲。
huá fà yóu piāo bó, cāng zhōu yòu bié lí.
華發猶漂泊,滄洲又別離。
lěng qín qī bù dìng, shuāi yè duò wú shí.
冷禽棲不定,衰葉墮無時。
kuàng zhí gān gē gé, xiāng féng wèi kě qī.
況值幹戈隔,相逢未可期。

網友評論

* 《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夕與友人話別》 崔塗唐代崔塗懷君非一夕,此夕倍堪悲。華發猶漂泊,滄洲又別離。冷禽棲不定,衰葉墮無時。況值幹戈隔,相逢未可期。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/379f39922413686.html

诗词类别

《秋夕與友人話別》秋夕與友人話別的诗词

热门名句

热门成语