《木蘭花·乙卯吳興寒食》 張先

宋代   張先 龍頭舴艋吳兒競。木兰卯吴木兰卯吴
筍柱秋千遊女並。花乙花乙
芳洲拾翠暮忘歸,兴寒先原析和兴寒先秀野踏青來不定。食张诗意食张
行雲去後遙山暝。文翻
已放笙歌池院靜。译赏
中庭月色正清明,木兰卯吴木兰卯吴無數楊花過無影。花乙花乙
分類: 寒食節風俗寫景 木蘭花

作者簡介(張先)

張先頭像

張先(990-1078),兴寒先原析和兴寒先字子野,食张诗意食张烏程(今浙江湖州吳興)人。文翻北宋時期著名的译赏詞人,曾任安陸縣的木兰卯吴木兰卯吴知縣,因此人稱“張安陸”。花乙花乙天聖八年進士,兴寒先原析和兴寒先官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

木蘭花·乙卯吳興寒食注釋

⑴《木蘭花》:即《玉樓春》。“乙卯”,宋神宗熙寧八年(1075),作者八十六歲。“吳興”,今浙江湖州市。“寒食”見上卷薛昭蘊《浣溪沙》之二注(35頁)。
⑵舴艋:指競賽的龍船。“舴艋”,小船,從“蚱蜢”取義。
⑶筍柱:秋千架的形狀。“秋千”今通作秋千。秋千乃後起的名字。
⑷“水中可居者”,見《爾雅·釋水》。亦可泛稱水邊。“拾翠”見上卷李珣《南鄉子》之四注(45頁)。拾翠鳥的羽毛,以點綴首飾。這裏不過借來比喻女子春遊。杜甫《秋興》八首之:“佳人拾翠春相問。”
⑸踏青:陰曆二、三月出遊郊外,以寒食清明為盛,名踏青。
⑹行雲:指天上的雲彩,亦借指美人,是雙關語。用宋玉《高唐賦》,見上卷馮延巳《蝶戀花》之四注(53頁)。
⑺放:古代歌舞雜戲,呼喚他們來時,叫“勾隊”;遣他們去時,叫“放對”,略如現在放假放學的“放”。
⑻上片繁華境界,下片幽靜。由人去而夜靜,由雲散而月明,逐步寫來。“無數楊花”一句,說飛絮漫天,卻不遮明月,說“無影“更無聲,極靜中有動態。

木蘭花·乙卯吳興寒食賞析

  此詞題為“乙卯吳興寒食”,既是一幅寒食節日的風俗畫,又是一曲耄耋者恬靜的夕陽頌。詞的上片極寫節日的歡樂,下片寫歡樂後的幽靜。上片從一旁觀老翁的眼中寫出熱鬧景象,熱鬧的景象中仍含有寧靜的心情;下片幽靜的月色下特意寫了柳絮暗飄,亦可謂靜中有動。

  開篇寫的是吳中健兒駕舞龍舟,水麵飛駛競渡的壯觀場麵。舴艋是江南水鄉常見的一種形體扁窄的輕便小舟,飾以龍頭,就是鄉民為節日臨時裝置的簡易龍舟,雖無錦纜雕紋,卻富鄉土特色。著一“競”字既寫出了劃槳人的矯健和船行的輕疾,又可以想見夾岸助興的喧天鑼鼓和爭相觀看的男女老少。

  寒食是古代女子的一個節日,這一天姑娘們特別高興,她們可以放下女紅,走出閨房,雙雙對對,打著秋千,盡興遊樂。“筍柱秋千遊女並”句便說遊女蕩秋千。“筍柱”指竹製的秋千架。三、四句用一聯工整的對句描寫姑娘們拾翠、遊人們踏青,樂而忘返的情景。“芳洲”、“秀野”使人想見郊野草木競秀、春光明媚的誘人景色。“拾翠”原指采拾翠鳥的羽毛,語出曹植《洛神賦》“或采明珠,或拾翠羽”,後亦泛指婦女水邊野外遊春之事。“踏青”即春天出城到郊外遊覽。古代詩詞中常以踏青和拾翠並提,如吳融《閑居有作》:“踏青堤上煙多綠,拾翠江邊月更明”。這一聯泛寫寒食遊春的活動,與前麵賽龍舟、打秋千相配合,有點有麵,主次分明。詞之上片著重寫人事,通過熱鬧的場景,描寫春光的美好和遊人的歡樂。

  下片轉為寫景,通過靜謐優美的夜景,反襯白晝遊樂的繁盛。一動一靜,互相映襯,收到很好的藝術效果。由動景換靜景,畫麵跳躍很大,但過片卻很自然:“行雲去後遙山暝,已放笙歌池院靜”,前句說雲去山昏,遊人散後,郊外一片空寂,為上片作結。

  後句說笙歌已歇,喧囂一天的池院,此刻顯得分外清靜,一“靜”字又引出下麵的景語。

  結拍以寫景工絕著稱。朱彝尊《靜誌居詩話》說:“張子野吳興寒食詞‘中庭月色正清明,無數楊花過無影’,餘嚐歎其工絕,世所傳‘三影’之上。”月色清明,甚至可以看見點點楊花飛舞;而花過無影,又顯得清輝迷蒙,明而不亮,庭中一切景物都蒙上一層輕霧,別具一種朦朧之美。不僅如此,兩句還寓情於景,反映出作者遊樂一天之後,心情恬淡而又舒暢。詞人雖年事已高,但生活情趣很高,既愛遊春的熱鬧場麵,又愛月夜的幽靜景色。他白晝,與鄉民同樂,是一種情趣;夜晚,獨坐中庭,欣賞春宵月色,又是一種情趣。

  此詞是一篇韻味雋永的佳作。整首詞從熱烈歡快漸趨恬靜寧謐,成功地表達出一個有閑的耋耄老人所獨有的心理狀態。全詞情景交融,藝術效果頗佳。有人說其末句堪與使作者聞名於世的“三影”合稱“四影”,可謂深得此詞之妙。

  吳興健兒駕著龍舟,在水麵上疾馳。用毛竹做的秋千架上載著少女,宛若天仙。綠洲春色明媚,遊春的人兒興正高,夕陽西下,忘了回家。碧野青青花兒秀,踏青的人兒,來往遊不定。 行雲飄去遠山暗,夕陽西下,遊春的人兒都不見,笙管息歌舞停,小池庭院寂無聲。中庭的夜晚,月色一片清明,無數楊花從空中飛掠而過,不曾留下一絲花影。

  1;“行雲去後遙山暝,已放笙歌池院靜”。前句說雲去山暗,遊人散後郊外一片寂靜。為上片做結。後句說笙歌已歇,喧囂一天的池院,此刻顯得分外寂靜,一個‘靜’字,又為下文寫景做了鋪墊。

  2;。“中庭月色正清明,無數楊花過無影。”時已深夜,萬籟俱寂,院中的月色正是清新明亮的時候,無數的柳絮飄浮空中,沒有留下一絲兒倩影。寫楊花在月下飄浮無影,既極言其小,更極言其輕。這裏寫“無影”是虛,寫無聲是實。這種無影有靜的寫法,令人玩味。

《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先 拚音讀音參考

mù lán huā yǐ mǎo wú xīng hán shí
木蘭花·乙卯吳興寒食

lóng tóu zé měng wú ér jìng.
龍頭舴艋吳兒競。
sǔn zhù qiū qiān yóu nǚ bìng.
筍柱秋千遊女並。
fāng zhōu shí cuì mù wàng guī, xiù yě tà qīng lái bù dìng.
芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
xíng yún qù hòu yáo shān míng.
行雲去後遙山暝。
yǐ fàng shēng gē chí yuàn jìng.
已放笙歌池院靜。
zhōng tíng yuè sè zhèng qīng míng, wú shù yáng huā guò wú yǐng.
中庭月色正清明,無數楊花過無影。

網友評論

* 《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·乙卯吳興寒食 張先)专题为您介绍:《木蘭花·乙卯吳興寒食》 張先宋代張先龍頭舴艋吳兒競。筍柱秋千遊女並。芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。行雲去後遙山暝。已放笙歌池院靜。中庭月色正清明,無數楊花過無影。分類:寒食節風俗寫景木蘭花作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·乙卯吳興寒食 張先)原文,《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·乙卯吳興寒食 張先)翻译,《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·乙卯吳興寒食 張先)赏析,《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·乙卯吳興寒食 張先)阅读答案,出自《木蘭花·乙卯吳興寒食》張先原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·乙卯吳興寒食 張先)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/378f39926245561.html