《庭下草》 張九成

宋代   張九成 秋風吹碧草,庭下久客情如何。草庭
鄉關斷過雁,下草青山高嵳峩。张成
然而夢寐間,原文意往往長經過。翻译
夢覺亦我耳,赏析所得初無多。和诗
天地存胸中,庭下要當常拂摩。草庭
肯為外物流,下草為賦白雪歌。张成
分類:

《庭下草》張九成 翻譯、原文意賞析和詩意

《庭下草》是翻译宋代張九成的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
庭院裏的草地,被秋風吹得青翠欲滴。作為久居他鄉的人,我的情感何去何從呢?故鄉的關口已經斷絕了雁兒的歸路,而那青山依舊高聳挺拔。然而在夢寐之間,往往會反複經曆離鄉之苦。即使在醒來時,我也隻能聽到殘留的回音,所獲得的溫暖寥寥無幾。天地廣闊,我內心的情感卻被束縛其中,我應該時常反思自己的內心。難道我願意為外物所困擾,將自己沉浸於寫賦、吟詩的境地嗎?

詩意:
《庭下草》描繪了一個流離失所的人對故鄉的思念之情。詩中的主人公麵對久居他鄉的境遇,感歎自己的情感無處安放。他描述了秋風吹拂下的青草,暗喻自己內心的淒涼和無奈。同時,他表達了對故鄉的深深眷戀,描繪了鄉關斷絕雁兒歸路、青山高聳的景象,凸顯了離鄉之苦和思鄉之情。詩人以夢寐之間經曆離鄉之苦的形象,表達了對故鄉的無盡思念。最後,他呼喚著自省和超越外物的心態,將自己的情感寄托於詩歌創作之中。

賞析:
《庭下草》通過對自然景物的描繪,抒發了詩人內心紛亂的情感。秋風吹碧草的描寫,使人感受到一種深秋的淒涼與蕭瑟。詩人以草地和秋風作為意象,將自己的離鄉之苦與對故鄉的思念相融合。鄉關斷過雁、青山高嵳峩的描繪,凸顯了離鄉之苦和對故鄉的眷戀之情。在夢寐之間長經過的描寫,則表達了詩人對故鄉的思念無時不刻。最後的呼喚和自省,展示了詩人對內心世界的反思和對超越物外之境的追求。這首詩詞以簡潔的詞語和深沉的意境,表達了詩人對故鄉的深深思念和內心的追求,具有濃鬱的離鄉情懷和寄托於詩歌創作的意蘊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《庭下草》張九成 拚音讀音參考

tíng xià cǎo
庭下草

qiū fēng chuī bì cǎo, jiǔ kè qíng rú hé.
秋風吹碧草,久客情如何。
xiāng guān duàn guò yàn, qīng shān gāo cuó é.
鄉關斷過雁,青山高嵳峩。
rán ér mèng mèi jiān, wǎng wǎng zhǎng jīng guò.
然而夢寐間,往往長經過。
mèng jué yì wǒ ěr, suǒ de chū wú duō.
夢覺亦我耳,所得初無多。
tiān dì cún xiōng zhōng, yào dāng cháng fú mó.
天地存胸中,要當常拂摩。
kěn wèi wài wù liú, wèi fù bái xuě gē.
肯為外物流,為賦白雪歌。

網友評論


* 《庭下草》庭下草張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《庭下草》 張九成宋代張九成秋風吹碧草,久客情如何。鄉關斷過雁,青山高嵳峩。然而夢寐間,往往長經過。夢覺亦我耳,所得初無多。天地存胸中,要當常拂摩。肯為外物流,為賦白雪歌。分類:《庭下草》張九成 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《庭下草》庭下草張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《庭下草》庭下草張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《庭下草》庭下草張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《庭下草》庭下草張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《庭下草》庭下草張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/378d39931189921.html